Copperhead Road Letra Traducción al Español
Steve Earle - Carretera Copperhead
by Steve Earle
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, my name's John Lee Peddimore.
Bueno, mi nombre es John Lee Peddimore.
Same as my daddy and his daddy's before.
Igual que antes mi papá y su papá.
You hardly ever saw grandaddy down here.
Casi nunca veías al abuelo aquí abajo.
He'd only come to town about twice a year.
Sólo venía a la ciudad unas dos veces al año.
He'd buy a hundred pounds o' yeast and some copper line.
Compraría cien libras de levadura y algo de hilo de cobre.
Everybody knew that he made moonshine.
Todo el mundo sabía que hacía alcohol ilegal.
Now, the revenue man wanted granddaddy bad.
Ahora, el recaudador deseaba muchísimo al abuelo.
Headed up the holler with everything he had.
Encabezó el grito con todo lo que tenía.
Before my time, but I've been told.
Antes de mi tiempo, pero me lo han dicho.
You never come back from Copperhead Road.
Nunca vuelves de Copperhead Road.
Now daddy ran whisky in a big block Dodge.
Ahora papá manejaba whisky en un Dodge grande.
Bought it at an auction at the Mason's Lodge.
Lo compré en una subasta en Mason's Lodge.
Johnson County Sheriff painted on the side.
El sheriff del condado de Johnson pintó en el costado.
Just shot coat of primer, then he looked inside.
Simplemente aplicó una capa de imprimación y luego miró dentro.
Well, him and my uncle tore that engine down.
Bueno, él y mi tío derribaron ese motor.
I still remember that rumbling sound.
Todavía recuerdo ese ruido sordo.
Then the sheriff came around in the middle of the night.
Luego, en mitad de la noche, apareció el sheriff.
Heard momma crying that something wasn't right.
Escuché a mamá llorar porque algo no estaba bien.
He was headed down to Knoxville with the weekly load.
Se dirigía a Knoxville con la carga semanal.
You could smell the whisky burning down Copperhead Road.
Se podía oler el whisky quemándose en Copperhead Road.
[] *Bridge* []
[] *Puente* []
I volunteered for the army on my birthday.
Me ofrecí como voluntario para el ejército el día de mi cumpleaños.
They draft the white trash first, round here anyway.
Primero seleccionan la basura blanca, al menos por aquí.
I done two tours of duty in Viet Nam.
Hice dos períodos de servicio en Vietnam.
I came home with a brand new plan.
Llegué a casa con un plan completamente nuevo.
I'd take the seed from Columbia and Mexico.
Tomaría la semilla de Colombia y México.
I just plant up a holler down Copperhead Road.
Acabo de lanzar un grito en Copperhead Road.
Now the D.E.A.'s got a chopper in the air.
Ahora la DEA tiene un helicóptero en el aire.
I wake up screaming like I'm back over there.
Me despierto gritando como si estuviera allí de nuevo.
I learned a thing or two from Charley, don't you know.
Aprendí un par de cosas de Charley, ¿no lo sabes?
You better stay away from Copperhead Road.
Será mejor que te mantengas alejado de Copperhead Road.
end
fin
Copperhead Road Copperhead Road
Carretera Copperhead
pobilly@eatonblues.com
pobilly@eatonblues.com
questions and/or comments wellcome
preguntas y/o comentarios bienvenidos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
