Copperhead Road Testo Traduzione Italiana
Steve Earle - Copperhead Road
by Steve Earle
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, my name's John Lee Peddimore.
Beh, mi chiamo John Lee Peddimore.
Same as my daddy and his daddy's before.
Lo stesso di mio padre e di suo padre prima.
You hardly ever saw grandaddy down here.
Non hai quasi mai visto il nonno quaggiù.
He'd only come to town about twice a year.
Veniva in città solo circa due volte l'anno.
He'd buy a hundred pounds o' yeast and some copper line.
Comprerebbe cento libbre di lievito e qualche filo di rame.
Everybody knew that he made moonshine.
Tutti sapevano che faceva il chiaro di luna.
Now, the revenue man wanted granddaddy bad.
Ora, l'uomo delle entrate voleva fortemente il nonno.
Headed up the holler with everything he had.
Ha diretto l'urlo con tutto ciò che aveva.
Before my time, but I've been told.
Prima del mio tempo, ma mi è stato detto.
You never come back from Copperhead Road.
Non torni mai da Copperhead Road.
Now daddy ran whisky in a big block Dodge.
Ora papà beveva whisky in una grande Dodge.
Bought it at an auction at the Mason's Lodge.
L'ho comprato ad un'asta al Mason's Lodge.
Johnson County Sheriff painted on the side.
Lo sceriffo della contea di Johnson dipinto sul lato.
Just shot coat of primer, then he looked inside.
Ha appena dato una mano di primer e poi ha guardato dentro.
Well, him and my uncle tore that engine down.
Beh, lui e mio zio hanno smontato il motore.
I still remember that rumbling sound.
Ricordo ancora quel suono rimbombante.
Then the sheriff came around in the middle of the night.
Poi lo sceriffo è arrivato nel cuore della notte.
Heard momma crying that something wasn't right.
Ho sentito la mamma piangere perché qualcosa non andava.
He was headed down to Knoxville with the weekly load.
Era diretto a Knoxville con il carico settimanale.
You could smell the whisky burning down Copperhead Road.
Si sentiva l'odore del whisky che bruciava lungo Copperhead Road.
[] *Bridge* []
[] *Ponte* []
I volunteered for the army on my birthday.
Mi sono offerto volontario per l'esercito il giorno del mio compleanno.
They draft the white trash first, round here anyway.
Prima arruolano la spazzatura bianca, comunque da queste parti.
I done two tours of duty in Viet Nam.
Ho svolto due turni di servizio in Vietnam.
I came home with a brand new plan.
Sono tornato a casa con un piano nuovo di zecca.
I'd take the seed from Columbia and Mexico.
Prenderei il seme dalla Columbia e dal Messico.
I just plant up a holler down Copperhead Road.
Ho appena lanciato un grido lungo Copperhead Road.
Now the D.E.A.'s got a chopper in the air.
Adesso la DEA ha un elicottero in volo.
I wake up screaming like I'm back over there.
Mi sveglio urlando come se fossi tornato laggiù.
I learned a thing or two from Charley, don't you know.
Ho imparato una o due cosette da Charley, non lo sai?
You better stay away from Copperhead Road.
Faresti meglio a stare lontano da Copperhead Road.
end
fine
Copperhead Road Copperhead Road
Strada di Copperhead Strada di Copperhead
pobilly@eatonblues.com
pobilly@eatonblues.com
questions and/or comments wellcome
domande e/o commenti sono benvenuti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
