Dixieland Versuri Traducere în Română

Steve Earle - Dixieland

by Steve Earle

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Dixieland

This is the mandolin lick plus chords for Dixieland off of the Mountain. I
Acesta este acordurile de mandolină plus pentru Dixieland off of the Mountain. eu
figured out this lick about a year ago at Guildtown Bluegrass festival, and saw
mi-am dat seama de acest lick acum aproximativ un an la festivalul Guildtown Bluegrass și am văzut
it was requested so i tabbed it out.
a fost solicitat, așa că l-am scos.
The lick is very simplified and i know there is a lot more going on but if
Lick-ul este foarte simplificat și știu că se întâmplă mult mai mult, dar dacă
anyone wants ill do it for banjo too. Or guitar if no-one owns a banjo or
oricine vrea să o facă și pentru banjo. Sau chitară dacă nimeni nu deține un banjo sau
mandolin. If the actual structure of the tab looks crap then just copy it into
mandolina. Dacă structura reală a filei arată prost atunci doar copiați-o în
Word as Courier New and it should re-align.
Word ca Courier New și ar trebui să se realinieze.
D-2h4-4-2h4-4-2h4-2-0- --0-2-4-------------- ---------------4-2- -2h4-4-2h4-2-0-
D-2h4-4-2h4-4-2h4-2-0- --0-2-4-------------- ---------------4-2- -2h4-4-2h4-2-0-
The chords aren't in exact places, but youll get the idea pretty easily.
Acordurile nu sunt în locuri exacte, dar vă veți înțelege destul de ușor.
I am Kilrain and I'm a fightin' man and I come from County Clare
Sunt Kilrain și sunt un bărbat care luptă și vin din comitatul Clare
And the Brits would hang me for a Fenian so I took me leave of there
Și britanicii mă spânzurau pentru un Fenian, așa că m-am lăsat de acolo
And I crossed the ocean in the "Arrianne", the vilest tub afloat
Și am traversat oceanul în „Arrianne”, cea mai vilă cadă care plutește
And the captain's brother was a railroad man and he met us at the boat
Iar fratele căpitanului era un feroviar și ne-a întâlnit la barcă
So I joined up with the 20th Maine like I said my friend I'm a fighting man
Așa că m-am alăturat celui de-al 20-lea Maine așa cum i-am spus prietenului meu că sunt un bărbat luptător
And we're marchin' south in the pouring rain
Și mergem spre sud sub ploaia torenţială
We're all goin' down to Dixieland
Mergem cu toții în Dixieland
I am Kilrain of the 20th Maine and we fight for Chamberlain
Sunt Kilrain din 20th Maine și ne luptăm pentru Chamberlain
'Cause he stood right with us when the Johnnies came like a banshee on the wind
Pentru că a stat lângă noi când Johnnies au venit ca o banshee în vânt
In the smoke smeared hell of Gettysburg many a mother wept
În iadul mânjit de fum din Gettysburg multe mame au plâns
For many a good boy died there, sure, and the air smelt just like death
Pentru mulți, un băiat bun a murit acolo, sigur, iar aerul mirosea la fel ca moartea
I am the Kilrain of the 20th Maine and I marched to hell and back again
Sunt Kilrain din 20-a Maine și am mers în iad și înapoi
For Colonel Joshua Chamberlain - we're all goin' down to Dixieland
Pentru colonelul Joshua Chamberlain - mergem cu toții în Dixieland
I am the Kilrain of the 20th Maine and I damn all gentlemen
Sunt Kilrain din 20th Maine și al naibii de toți domnii
Whose only worth is their father's name and the sweat of a workin' man
A căror singură valoare este numele tatălui lor și sudoarea unui om care lucrează
Well we come from the farms and the city streets and a hundred foreign lands
Ei bine venim de la ferme și străzile orașului și o sută de țări străine
And we spilled our blood in the battle's heat
Și ne-am vărsat sângele în căldura bătăliei
Now we're all Americans
Acum suntem cu toții americani
I am the Kilrain of the 20th Maine did I tell you friend I'm a fightin' man
Sunt Kilrain din 20-a Maine, ți-am spus, prietene, că sunt un om care luptă
And I'll not be back this way again, 'cause we're all goin' down to Dixieland
Și nu mă voi întoarce pe aici, pentru că mergem cu toții în Dixieland
Steve Earle is a genius in all of his works. I love the guy and if anyone needs
Steve Earle este un geniu în toate lucrările sale. Îl iubesc pe tip și dacă are nevoie cineva
anymore tabs just leave a comment and i'll see what i can do.
Mai multe file doar lăsați un comentariu și voi vedea ce pot face.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.