Fearless Heart Versuri Traducere în Română

Steve Earle - Inima fără frică

by Steve Earle

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Fearless Heart

(Intro Riff)
(Riff introductiv)
us4
noi4
Don't you worry bout what you've been told
Nu-ți face griji pentru ceea ce ți s-a spus
Cause honey I'm not even close to cold
Pentru că dragă, nici măcar nu sunt aproape de frig
It's kind of soon to fall in love again
E cam curând să se îndrăgostească din nou
Sometimes the best that you can do is to jump back in
Uneori, cel mai bun lucru pe care îl poți face este să sari înapoi
(Chorus)
(Refren)
Cause I got me a fearless heart
Pentru că mi-am luat o inimă fără frică
Strong enough to get me through the scary part
Suficient de puternic ca să mă treacă prin partea înfricoșătoare
It's been broken many times before
A mai fost rupt de multe ori
Fearless heart just comes back for more
Inima fără frică se întoarce pentru mai mult
us4
noi4
us4
noi4
Folks'll tell you that I'm just no good
Oamenii vă vor spune că nu sunt bun
But I wouldn't hurt you honey if I could
Dar nu ți-aș face rău dragă dacă aș putea
I can't promise this'll work out right
Nu pot să promit că va merge bine
But it would kill me if I didn't try
Dar m-ar ucide dacă nu aș încerca
(Chorus)
(Refren)
Cause I got me a fearless heart
Pentru că mi-am luat o inimă fără frică
Strong enough to get me through the scary part
Suficient de puternic ca să mă treacă prin partea înfricoșătoare
It's been broken many times before
A mai fost rupt de multe ori
Fearless heart just comes back for more
Inima fără frică se întoarce pentru mai mult
(Chorus)
(Refren)
Cause I got me a fearless heart
Pentru că mi-am luat o inimă fără frică
Strong enough to get me through the scary part
Suficient de puternic ca să mă treacă prin partea înfricoșătoare
It's been broken many times before
A mai fost rupt de multe ori
Fearless heart just comes back for more
Inima fără frică se întoarce pentru mai mult
Intro Riff to out
Introducere Riff spre out
us4
noi4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.