Goodbye 歌詞 日本語訳
スティーブ・アール - さようなら
by Steve Earle
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
イントロ:
( ) = faint or ghost notes
( ) = かすかなノートまたはゴーストノート
p = pull-off
p = プルオフ
h = hammer-on
h = ハンマーオン
LYRICS & CHORDS:
歌詞とコード:
Chords (relative to capo):
コード (カポを基準とした):
D7/G: 3X021X (which is really D7sus4/G but there isn't room the write that)
D7/G: 3X021X (実際には D7sus4/G ですが、それを書く余地はありません)
G: 320003 (often switching to 320013)
G: 320003 (多くの場合、320013 に切り替わります)
D7/F#: 20021X (often switching to 20020X)
D7/F#: 20021X (頻繁に 20020X に切り替わります)
Em: 022000
Em: 022000
C/G: 33201X
C/G: 33201X
"Same girl, different harmonica. Some girls are just better for songs than others."
「同じ女の子でもハーモニカは違います。歌が得意な女の子もいます。」
VERSE:
詩:
I remember holding on to you
あなたを抱きしめていたのを覚えています
All them long and, lonely nights that I put you through.
長くて寂しい夜はすべて私があなたに経験させたものです。
Somewhere in there, (I'm) sure I made you cry.
どこかで、きっと君を泣かせてしまったんだ。
(But) I can't remember if we said goodbye.
(でも) 別れを告げたかどうか思い出せない。
CHORUS:
コーラス:
(But) I recall all of them nights down in Mexico
(でも) メキシコの夜を思い出します
One place I may never go in my life again
人生で二度と行かないかもしれない場所の一つ
Was I off somewhere, just too high?
レベルが高すぎて、どこかに行ってしまったのでしょうか?
Well I can't remember if we said goodbye.
そうですね、別れを告げたかどうかは思い出せません。
I only miss you ever' now and then.
時々あなたがいなくて寂しいです。
It's like the soft breeze, blowing up from the Caribbean.
それはまるでカリブ海から吹くそよ風のようなものです。
Most Novembers I break down and cry.
11月になるとほとんどの場合、私は泣き崩れてしまいます。
Cos I can't remember if we said goodbye.
だって、別れを言ったかどうか思い出せないんです。
I recall all of them nights down in Mexico
メキシコの夜を思い出します
One place I may never go in my life again
人生で二度と行かないかもしれない場所の一つ
Was I off somewhere, just too high?
レベルが高すぎて、どこかに行ってしまったのでしょうか?
Well I can't remember if we said goodbye.
そうですね、別れを告げたかどうかは思い出せません。
Can't remember if we said goodbye
別れを告げたかどうか思い出せない
Goodbye
さようなら
Goodbye
さようなら
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.