Hard Core Troubadour 歌詞 日本語訳

Steve Earle - ハードコア吟遊詩人

by Steve Earle

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Hard Core Troubadour

Hard-Core Troubadour by Steve Earle
スティーブ・アール著『ハードコア・トルバドゥール』
_________________________
_________________________
Intro:
イントロ:
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Intro/Bridge 2:
イントロ/ブリッジ 2:
Verse 1:
1節:
Girl, well it's too late to lock your door
お嬢さん、ドアに鍵をかけるには遅すぎます
He's out there hollerin', "Darlin, don't you love me
彼は外で「ダーリン、私を愛してないの?」と叫んでいる
no more"
もうだめだ」
You always let him in before, now didn't ya'
以前はいつも彼を中に入れてくれたけど、今はそうしなかったね』
He's just singing the same old song that he always
彼はいつもと同じ古い歌を歌っているだけだ
sang before
前に歌った
He's the last of the hard-core troubadours
彼は最後の筋金入りの吟遊詩人だ
G+BRIDGE (2X)
G+ブリッジ(2X)
Verse 2:
2節:
Girl, better figure out which is which
お嬢さん、どっちがどっちなのかよく考えたほうがいいよ
Wherefore art thou Romeo you son of a bitch
どうしてあなたはロミオなの、この雌犬の息子は
You'd just as soon fight as switch, now wouldn't ya'
切り替えたらすぐに戦うだろう、今ならそうしないだろう』
He come to make love on your satin sheets, wake up on
彼はあなたのサテンのシーツの上で愛し合うためにやって来た、目覚めて
your living room floor
あなたのリビングルームの床
He's the last of the hard-core troubadours
彼は最後の筋金入りの吟遊詩人だ
G+BRIDGE (2X)
G+ブリッジ(2X)
Chorus 1:
コーラス1:
He's the last of the all-night, do-right,
彼はオールナイトの最後だ、正しい、
stand beneath your window 'til daylight,
日が暮れるまで窓の下に立って、
He's the last of the hard-core troubadours
彼は最後の筋金入りの吟遊詩人だ
Tell me what you're waitin' for
何を待っているのか教えてください
Guitar Solo:
ギターソロ:
Verse 3:
3節:
Girl, better figure out what you're gonna do
お嬢さん、どうするか考えたほうがいいよ
When he moves off again and he leaves you lonely and
彼がまた引っ越して、あなたを孤独にしてしまうと、
blue

You knew he's just passin' through, now didn't ya'
彼がただ通り過ぎていくのは分かっていたはずだったね
You can just tell yourself it's the last time baby,
これが最後だと自分に言い聞かせてもいいよ、ベイビー
like you always did before
あなたが前にいつもそうしていたように
He's the last of the hard-core troubadours
彼は最後の筋金入りの吟遊詩人だ
G+Bridge (2X)
G+ブリッジ(2X)
Ending:
エンディング:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.