Shadowland Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Steve Earle - Gölgeler Ülkesi
by Steve Earle
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, I used to read music but that was a long time ago. It seems I invent another
Tamam, müzik okurdum ama bu uzun zaman önceydi. Görünüşe göre başka bir tane icat ediyorum
style of notation every time I try writing/transcribing another song!
Başka bir şarkıyı yazmayı/transkripsiyonunu her denediğimde notasyon tarzını değiştiriyorum!
I had trouble following printie's chords; was his/her guitar tuned down a whole
Printie'nin akorlarını takip etmekte zorlandım; gitarının akordu tamamen kısılmış mıydı
step? See what you think of this mess. Just wait till I try to write it in tabs, w/
adım? Bu karışıklık hakkında ne düşündüğünüzü görün. Sekmeler halinde yazmayı deneyene kadar bekleyin.
all the bass & lead embellishments for solo guitar (like when?)...
solo gitar için tüm bas ve lead süslemeleri (ne zaman?)...
CHORD LIST (lowest on scale to highest):
AKOR LİSTESİ (en düşükten en yükseğe):
(E) (E(g#)) (F#m) (A) (F#m(c#)) (Bm) (D)
(E) (E(g#)) (F#m) (A) (F#m(c#)) (Bm) (D)
"(E(g#))" is an inverted E major chord, starting on G#, that is:
"(E(g#))", G# ile başlayan ters bir E majör akorudur, yani:
B (highest note)(leave this note out if it's too hard)
B (en yüksek nota)(çok zorsa bu notu dışarıda bırakın)
G# (lowest) (does such a chord have a proper name? Anyone?)
G# (en düşük) (böyle bir akorun özel bir adı var mı? Kimse var mı?)
Similarly, "(F#m(c#))" is an inverted F# minor chord, starting on C#, that is:
Benzer şekilde, "(F#m(c#))", C#'tan başlayan ters bir F# minör akorudur, yani:
C# (leave this note out if it's too hard)
C# (çok zorsa bu notu dışarıda bırakın)
C# (proper chord name?)
C# (uygun akor adı?)
INTRO:
GİRİŞ:
(A)... (F#m) (E(g#))
(A)... (F#m) (E(g#))
Well, (A)'way out yonder, where the (D)wild wind (A)blows (D)(A)
Pekala, (A)çok uzakta, (D)sert rüzgarın (A)estiği yerde (D)(A)
There's a (F#m)place there (Bm)lonely (D)fools can (F#m)go (E)
Orada bir (F#m)yer var (Bm)yalnız (D)aptalların gidebileceği (F#m)(E)
Where if you (A)hold your money, it'll (D)burn your (A)hand (D)(A)
Nerede (A)paranızı tutarsanız, (D)elinizi yakar (D)(A)
So you (F#m)buy you a (Bm)ticket to the (D)shadow-(Fm)land(E)
Yani (F#m)kendinize (D)gölge-(Fm)ülke(E)'ye bir (Bm)bilet alırsınız
CHORUS:
Koro:
Down the (A)highway, down the road I'm bound
(A) otoyolunun aşağısında, bağlı olduğum yolun aşağısında
And my (Bm)heart keeps (Fm)poundin' and the (E)wheels go 'round
Ve (Bm)kalbim (Fm)vurmaya devam ediyor ve (E)tekerlekler dönüyor
('n') It's a (A)hard place for a (Bm)mortal (F#m)man
('n') Burası bir (Bm)ölümlü (F#m)adam için (A)zor bir yer
And a (D)heartbroke (F#m(c#))pilgrim in the (Bm)shadowla-(F#m)nd (E)
Ve (Bm)gölgede-(F#m)nd (E)'de (D)kalbi kırılmış bir (F#m(c#))hacı
Yeah, when (A)I was younger I could (D)hold my (A)own (D)(A)
Evet, (A)küçükken (D)kendimi (A)tutabiliyordum (D)(A)
My (F#m)right hand was (Bm)thunder and my (D)left was sto-(F#m)ne (E)
(F#m)sağ elim (Bm)gök gürültüsüydü ve (D)sol elim sto-(F#m)ne (E) idi
Now I (A)ain't as handsome as I (D)was back (A)then (D)(A)
Şimdi (A)benim (D)geri döndüğüm kadar yakışıklı değilim (A)sonra (D)(A)
So I'm (F#m)takin' my cha-(Bm)nces in the (D)shadow-(F#m)land (E)
Bu yüzden (F#m)şanslarımı (D)gölge-(F#m)ülkesinde (E) deniyorum
CHORUS...
KORO...
INSTRUM. BREAK:
ENSTRÜM. KIRMA:
(A)... (F#m) (E(g#))
(A)... (F#m) (E(g#))
Been down a (A)thousand highways and they're (D)all th' sa-(A)me (D)(A)
(A)binlerce otoyoldan geçtim ve onlar (D)hepsi aynı-(A)benim (D)(A)
Another (F#m)empty pla-(Bm)ce where I can (D)hide my (F#m)shame (E)
Başka bir (F#m)boş yer-(Bm)ce burada (F#m)utancımı (E)saklayabilirim
And there's a (A)heartache waitin' up a-(D)round the be-(A)nd (D)(A)
Ve bir (A)kalp ağrısı bekliyor-(D)etrafında-(A)ve (D)(A)
For a (F#m)lonesome stra-(Bm)nger in the (D)shadowland(F#m - hold)...
(D)gölge diyarındaki(F#m - bekle) (F#m)yalnız bir yabancı(Bm)parmak için...
SLOW CHORUS TO END...
YAVAŞ NAKA BİTMEK İÇİN...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.