Taneytown Testo Traduzione Italiana
Steve Earle-Taneytown
by Steve Earle
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"(2)
"(2)
Steve Earle - Taneytown
Steve Earle-Taneytown
Intro: Am7 - C - G - Am7 - G - Am7 - Em7
Introduzione: Am7 - Do - Sol - Am7 - Sol - Am7 - Mim7
(chorus)
(coro)
I went down to Taneytown, I went down to Taneytown,
Sono andato a Taneytown, sono andato a Taneytown,
To see what I could see,
Per vedere quello che potevo vedere,
(verse 1)
(versetto 1)
My mama told me never go,
Mia mamma mi ha detto di non andare mai,
I??m damned near twenty-two years old,
Ho dannatamente quasi ventidue anni,
Some times I fear this,
Alcune volte ho paura di questo,
Hollow swallowing me,
Il vuoto mi ingoia,
She went off to Gettysburg,
È andata a Gettysburg,
Went off with that new boy of hers,
Se n'è andata con quel suo nuovo ragazzo,
I snuck off after dark,
Sono scappato dopo il tramonto,
It??s a long way down the County Road,
È una lunga strada lungo la County Road,
The stars were bright and the moon was low,
Le stelle erano luminose e la luna era bassa,
Down where the blacktop highway starts,
Giù dove inizia l’autostrada asfaltata,
(chorus)
(coro)
I went down to Taneytown, I went down to Taneytown,
Sono andato a Taneytown, sono andato a Taneytown,
To see what I could see,
Per vedere quello che potevo vedere,
(verse 2)
(versetto 2)
Now everybody stared at me,
Adesso tutti mi fissavano
you??d think that they ain??t never seen,
penseresti che non si siano mai visti,
A colored boy before.
Prima un ragazzo di colore.
Well, they jumped at me and they called me names,
Beh, mi sono saltati addosso e mi hanno insultato,
they??d a whupped me sure, but the sheriff came,
mi avrebbero sicuramente preso a pugni, ma è arrivato lo sceriffo,
I slipped off, ran through the dry goods store.
Sono scivolato via e ho attraversato il negozio di biancheria.
I ran down Division Street,
Ho corso lungo Division Street,
But some of them boys followed me,
Ma alcuni di quei ragazzi mi hanno seguito,
Down to the railroad track.
Giù fino ai binari della ferrovia.
There was four of them and I can??t fight,
Erano in quattro e non posso combattere,
But I got my old Randall knife,
Ma ho preso il mio vecchio coltello Randall,
I cut that boy and I never did look back.
Ho tagliato quel ragazzo e non ho mai guardato indietro.
(chorus)
(coro)
I went down to Taneytown, I went down to Taneytown,
Sono andato a Taneytown, sono andato a Taneytown,
To see what I could see,
Per vedere quello che potevo vedere,
(verse 3)
(versetto 3)
Across the fields & woods I run,
Attraverso i campi e i boschi corro,
like a bullet from a rabbit gun,
come un proiettile sparato da un fucile da coniglio,
Back home to my bed.
Torno a casa nel mio letto.
Now ma came back from Gettysburg,
Ora mamma è tornata da Gettysburg,
her and that new beau of hers,
lei e quel suo nuovo fidanzato,
Boy you look like hell, was all she said.
Ragazzo, hai un aspetto dannato, fu tutto quello che disse.
A month went by without a word,
Passò un mese senza una parola,
somebody down in the hollow heard,
qualcuno giù nella valle ha sentito,
About that boy they hung.
A proposito di quel ragazzo che hanno impiccato.
He begged those men to spare his life,
Pregò quegli uomini di risparmiargli la vita,
but I dropped my bloody Randall knife,
ma ho lasciato cadere il mio dannato coltello Randall,
He picked it up, so they thought he was the one.
L'ha raccolto lui, quindi hanno pensato che fosse lui.
(chorus)
(coro)
I went down to Taneytown, I went down to Taneytown,
Sono andato a Taneytown, sono andato a Taneytown,
To see what I could see,
Per vedere quello che potevo vedere,
(chorus)
(coro)
I went down to Taneytown, I went down to Taneytown,
Sono andato a Taneytown, sono andato a Taneytown,
To see what I could see,
Per vedere quello che potevo vedere,
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
