Telephone Road Liedtext Deutsche Übersetzung

Steve Earle – Telefonstraße

by Steve Earle

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Telephone Road

My brother Jimmy, my other brother Jack.
Mein Bruder Jimmy, mein anderer Bruder Jack.
They went down to Houston and they never came back.
Sie gingen nach Houston und kamen nie zurück.
Mama wasn't going to let her baby go yet,
Mama wollte ihr Baby noch nicht gehen lassen,
but there ain't nobody hiring back in Lafayette.
Aber in Lafayette gibt es niemanden, der einstellt.
Working all week for the Texico check.
Ich arbeite die ganze Woche für den Texico-Check.
Sun beating down on the back of my neck.
Die Sonne brennt auf meinen Nacken.
Tried to save my money but Jimmy says no.
Ich habe versucht, mein Geld zu sparen, aber Jimmy sagt nein.
Says he's got a little honey on telephone road.
Sagt, er hat ein bisschen Honig auf der Telefonstraße.
Chorus:
Chor:
Come on come on come on lets go.
Komm, komm, komm, lass uns gehen.
This ain't Louisiana, your mama won't know.
Das ist nicht Louisiana, deine Mama wird es nicht wissen.
Come on come on come on lets go.
Komm, komm, komm, lass uns gehen.
Everybody's rocking out on Telephone Road.
Alle rocken auf der Telephone Road.
Telephone Road is ten miles long.
Die Telefonstraße ist zehn Meilen lang.
Fifty car lots and a hundred Honky Tonks.
Fünfzig Autoparkplätze und hundert Honky Tonks.
Juke box is blasting and the beer bottles ring.
Die Jukebox dröhnt und die Bierflaschen klingeln.
Jimmy banging on the pinball machine.
Jimmy hämmert auf den Flipper.
Mama never told me about nothing like this.
Mama hat mir nie etwas davon erzählt.
I guess Houston's about as big as the city can get.
Ich schätze, Houston ist so groß, wie die Stadt nur sein kann.
Sometimes I get lonesome for Lafayette.
Manchmal fühle ich mich wegen Lafayette einsam.
Some day I'm going home, but I ain't ready yet.
Eines Tages gehe ich nach Hause, aber ich bin noch nicht bereit.
end with intro riff.
Ende mit Intro-Riff.
Any questions or comments welcome at astuckey@indiana.edu
Bei Fragen oder Kommentaren wenden Sie sich bitte an astuckey@indiana.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.