Telephone Road Letras Tradução em Português

Steve Earle - Estrada do Telefone

by Steve Earle

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Telephone Road

My brother Jimmy, my other brother Jack.
Meu irmão Jimmy, meu outro irmão Jack.
They went down to Houston and they never came back.
Eles foram para Houston e nunca mais voltaram.
Mama wasn't going to let her baby go yet,
Mamãe não ia deixar seu bebê ir ainda,
but there ain't nobody hiring back in Lafayette.
mas não há ninguém contratando em Lafayette.
Working all week for the Texico check.
Trabalhando a semana toda para o cheque do Texas.
Sun beating down on the back of my neck.
Sol batendo na minha nuca.
Tried to save my money but Jimmy says no.
Tentei economizar meu dinheiro, mas Jimmy disse não.
Says he's got a little honey on telephone road.
Diz que tem um pouco de amor na estrada telefônica.
Chorus:
Refrão:
Come on come on come on lets go.
Vamos, vamos, vamos.
This ain't Louisiana, your mama won't know.
Isto não é Louisiana, sua mãe não saberá.
Come on come on come on lets go.
Vamos, vamos, vamos.
Everybody's rocking out on Telephone Road.
Todo mundo está curtindo na Telephone Road.
Telephone Road is ten miles long.
A Estrada do Telefone tem dezesseis quilômetros de extensão.
Fifty car lots and a hundred Honky Tonks.
Cinquenta vagas de carros e cem Honky Tonks.
Juke box is blasting and the beer bottles ring.
A juke box está tocando e as garrafas de cerveja tocam.
Jimmy banging on the pinball machine.
Jimmy batendo na máquina de pinball.
Mama never told me about nothing like this.
Mamãe nunca me contou nada parecido.
I guess Houston's about as big as the city can get.
Acho que Houston é o maior que a cidade pode ser.
Sometimes I get lonesome for Lafayette.
Às vezes sinto saudades de Lafayette.
Some day I'm going home, but I ain't ready yet.
Algum dia irei para casa, mas ainda não estou pronto.
end with intro riff.
termine com riff de introdução.
Any questions or comments welcome at astuckey@indiana.edu
Quaisquer perguntas ou comentários são bem-vindos em astuckey@indiana.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.