Telephone Road Versuri Traducere în Română
Steve Earle - Drumul Telefonului
by Steve Earle
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My brother Jimmy, my other brother Jack.
Fratele meu Jimmy, celălalt frate al meu Jack.
They went down to Houston and they never came back.
Au coborât la Houston și nu s-au mai întors.
Mama wasn't going to let her baby go yet,
Mama nu avea de gând să-și lase copilul să plece încă,
but there ain't nobody hiring back in Lafayette.
dar nu se angajează nimeni înapoi în Lafayette.
Working all week for the Texico check.
Lucrez toată săptămâna pentru verificarea Texico.
Sun beating down on the back of my neck.
Soarele îmi bate pe ceafă.
Tried to save my money but Jimmy says no.
Am încercat să-mi economisesc banii, dar Jimmy spune că nu.
Says he's got a little honey on telephone road.
Spune că are puțină miere pe drumul telefonic.
Chorus:
Refren:
Come on come on come on lets go.
Haide haide haide haide.
This ain't Louisiana, your mama won't know.
Asta nu este Louisiana, mama ta nu va ști.
Come on come on come on lets go.
Haide haide haide haide.
Everybody's rocking out on Telephone Road.
Toată lumea se leagănă pe Telephone Road.
Telephone Road is ten miles long.
Drumul Telefon are zece mile lungime.
Fifty car lots and a hundred Honky Tonks.
Cincizeci de loturi de mașini și o sută de Honky Tonks.
Juke box is blasting and the beer bottles ring.
Jukebox-ul explodează și sticlele de bere sună.
Jimmy banging on the pinball machine.
Jimmy bătând în flipper.
Mama never told me about nothing like this.
Mama nu mi-a spus niciodată despre așa ceva.
I guess Houston's about as big as the city can get.
Bănuiesc că Houston este atât de mare cât poate fi orașul.
Sometimes I get lonesome for Lafayette.
Uneori sunt singur pentru Lafayette.
Some day I'm going home, but I ain't ready yet.
Într-o zi mă duc acasă, dar încă nu sunt pregătit.
end with intro riff.
se încheie cu riff introductiv.
Any questions or comments welcome at astuckey@indiana.edu
Orice întrebări sau comentarii sunt binevenite la astuckey@indiana.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
