Turnpike Tom Paroles Traduction Française

Steve Goodman - Tom à péage

by Steve Goodman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Goodman Turnpike Tom

First time I met old Turnpike Tom
La première fois que j'ai rencontré le vieux Turnpike Tom
Sittin' in a diner in Bloomington
Assis dans un restaurant à Bloomington
He said "Are you going my way?"
Il a dit : « Est-ce que vous suivez mon chemin ?
He had a sleeping bag and his hat was torn
Il avait un sac de couchage et son chapeau était déchiré
And both his thumbs were two feet long
Et ses deux pouces mesuraient deux pieds de long
From years of hitchin' on the hi-way
Après des années d'auto-stop sur la route
He said "Mister, won't you give me a ride
Il a dit "Monsieur, ne voulez-vous pas me conduire
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Je suis un homme recherché qui cherche un endroit où se cacher"
Oh, we finished the coffee and we got in the car
Oh, nous avons fini le café et nous sommes montés dans la voiture
We drove off and hadn't gone far
Nous sommes partis et nous n'étions pas allés loin
When Tom began to tell me his sad story...
Quand Tom a commencé à me raconter sa triste histoire...
He said "Long around 1942
Il a dit "Longtemps vers 1942
Buddy, I robbed a bank in Kalamazoo
Mon pote, j'ai braqué une banque à Kalamazoo
Just to get enough money to marry my true darlin'
Juste pour avoir assez d'argent pour épouser ma vraie chérie
But she died when she heard what I had done
Mais elle est morte quand elle a entendu ce que j'avais fait
And ever since I've been on the run
Et depuis que je suis en fuite
Standing on the hi-ways a callin'
Debout sur les autoroutes, j'appelle
A callin' mister won't you give me a ride
Un monsieur qui appelle, ne me conduisez-vous pas
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Je suis un homme recherché qui cherche un endroit où se cacher"
Said "Now I'm gettin' old and ready to die
Il a dit "Maintenant, je vieillis et je suis prêt à mourir
Too tired to run and too sick to try
Trop fatigué pour courir et trop malade pour essayer
And soon I'll be hitchin' upstairs in the skyway..."
Et bientôt, je ferai du stop à l'étage dans la passerelle..."
(spoken)
(parlé)
Oh, play that again...
Oh, rejoue ça...
He said "I can't pay you for the ride
Il a dit "Je ne peux pas te payer pour le trajet
Just once before I die
Juste une fois avant de mourir
I'd like to do somebody a favor"
J'aimerais rendre service à quelqu'un"
And out of his pocket came a rusty old key
Et de sa poche sortit une vieille clé rouillée
Along with a map and he give 'em to me
Avec une carte et il me les donne
And said "Here's an end to all your labor"
Et j'ai dit "Voici la fin de tout votre travail"
"Way down in Greensboro, Tennessee
"Tout en bas à Greensboro, Tennessee
In the back of Rusty's Roadside Cabaret
À l'arrière du cabaret en bordure de route de Rusty
There's 20,000 in unmarked green
Il y en a 20 000 en vert non marqué
The money I stole that's in the machine
L'argent que j'ai volé est dans la machine
That hangs on the wall in Rusty's Roadside men's room"
C'est accroché au mur dans les toilettes pour hommes de Rusty's Roadside. »
So, three nights later at Rusty's door
Donc, trois nuits plus tard, à la porte de Rusty
I had a beer and then I had one more
J'ai bu une bière et puis j'en ai bu une de plus
Then I headed for the treasure
Puis je me suis dirigé vers le trésor
Just like old Turnpike Tom had said
Tout comme le vieux Turnpike Tom l'avait dit
The machine was under a sign which read
La machine était sous une pancarte indiquant
Sanitary 3-for-a-quarter
Sanitaire 3 pour un quart
So I took out the key and I broke the lock
Alors j'ai sorti la clé et j'ai cassé la serrure
There to my bewilderment and shock
Là, à ma stupéfaction et mon choc
I found a sign which read "You've just been had
J'ai trouvé un panneau qui disait "Vous venez de vous faire avoir
In a sanitary way by Turnpike Tom
De manière sanitaire par Turnpike Tom
The outlaw with the fastest sense of humor"
Le hors-la-loi avec le sens de l'humour le plus rapide"
And if you meet someone with a troubled mind
Et si tu rencontres quelqu'un avec un esprit troublé
Well, just give him the key and feed him the line
Eh bien, donne-lui juste la clé et donne-lui la ligne
And tell him his days will soon be better
Et dis-lui que ses jours seront bientôt meilleurs
Yes, and mister, you've been taken for a ride
Oui, et monsieur, on vous a emmené faire un tour
There ain't nothin' but fools gold here inside
Il n'y a rien d'autre que de l'or ici à l'intérieur
Oh, the real gold, that's inside us all
Oh, le véritable or, il est en nous tous
Remember that you only fall for
N'oubliez pas que vous ne tombez amoureux que
Lies and stories when you really want to
Des mensonges et des histoires quand tu en as vraiment envie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.