Turnpike Tom Letras Tradução em Português
Steve Goodman - Turnpike Tom
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First time I met old Turnpike Tom
Primeira vez que conheci o velho Turnpike Tom
Sittin' in a diner in Bloomington
Sentado em uma lanchonete em Bloomington
He said "Are you going my way?"
Ele disse: "Você está indo na minha direção?"
He had a sleeping bag and his hat was torn
Ele tinha um saco de dormir e seu chapéu estava rasgado
And both his thumbs were two feet long
E ambos os polegares tinham dois pés de comprimento
From years of hitchin' on the hi-way
De anos de carona na estrada
He said "Mister, won't you give me a ride
Ele disse: "Senhor, você não vai me dar uma carona
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Sou um homem procurado procurando um lugar para se esconder"
Oh, we finished the coffee and we got in the car
Ah, terminamos o café e entramos no carro
We drove off and hadn't gone far
Nós partimos e não tínhamos ido muito longe
When Tom began to tell me his sad story...
Quando Tom começou a me contar sua triste história...
He said "Long around 1942
Ele disse: "Por volta de 1942
Buddy, I robbed a bank in Kalamazoo
Amigo, eu roubei um banco em Kalamazoo
Just to get enough money to marry my true darlin'
Só para conseguir dinheiro suficiente para casar com minha verdadeira querida
But she died when she heard what I had done
Mas ela morreu quando ouviu o que eu tinha feito
And ever since I've been on the run
E desde que estou fugindo
Standing on the hi-ways a callin'
Parado nas estradas e chamando
A callin' mister won't you give me a ride
Um senhor chamado, você não vai me dar uma carona
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Sou um homem procurado procurando um lugar para se esconder"
Said "Now I'm gettin' old and ready to die
Disse: "Agora estou ficando velho e pronto para morrer
Too tired to run and too sick to try
Cansado demais para correr e doente demais para tentar
And soon I'll be hitchin' upstairs in the skyway..."
E em breve estarei pegando carona lá em cima na passarela..."
(spoken)
(falado)
Oh, play that again...
Ah, toque isso de novo...
He said "I can't pay you for the ride
Ele disse: "Eu não posso te pagar pela viagem
Just once before I die
Só uma vez antes de morrer
I'd like to do somebody a favor"
Eu gostaria de fazer um favor a alguém"
And out of his pocket came a rusty old key
E do bolso dele saiu uma chave velha e enferrujada
Along with a map and he give 'em to me
Junto com um mapa e ele me deu
And said "Here's an end to all your labor"
E disse: "Aqui está o fim de todo o seu trabalho"
"Way down in Greensboro, Tennessee
"Lá em Greensboro, Tennessee
In the back of Rusty's Roadside Cabaret
Na parte de trás do Rusty's Roadside Cabaret
There's 20,000 in unmarked green
Há 20.000 em verde não marcado
The money I stole that's in the machine
O dinheiro que roubei está na máquina
That hangs on the wall in Rusty's Roadside men's room"
Isso está pendurado na parede do banheiro masculino do Rusty's Roadside"
So, three nights later at Rusty's door
Então, três noites depois, na porta de Rusty
I had a beer and then I had one more
Tomei uma cerveja e depois tomei mais uma
Then I headed for the treasure
Então eu fui para o tesouro
Just like old Turnpike Tom had said
Assim como o velho Turnpike Tom havia dito
The machine was under a sign which read
A máquina estava sob uma placa que dizia
Sanitary 3-for-a-quarter
Sanitário 3 por um quarto
So I took out the key and I broke the lock
Então tirei a chave e quebrei a fechadura
There to my bewilderment and shock
Lá para minha perplexidade e choque
I found a sign which read "You've just been had
Encontrei uma placa que dizia: "Você acabou de se divertir
In a sanitary way by Turnpike Tom
De forma higiênica por Turnpike Tom
The outlaw with the fastest sense of humor"
O bandido com o senso de humor mais rápido"
And if you meet someone with a troubled mind
E se você conhecer alguém com uma mente perturbada
Well, just give him the key and feed him the line
Bem, apenas dê a ele a chave e alimente-o com a linha
And tell him his days will soon be better
E diga a ele que seus dias logo serão melhores
Yes, and mister, you've been taken for a ride
Sim, e senhor, você foi levado para um passeio
There ain't nothin' but fools gold here inside
Não há nada além de ouro tolo aqui dentro
Oh, the real gold, that's inside us all
Oh, o verdadeiro ouro, está dentro de todos nós
Remember that you only fall for
Lembre-se que você só se apaixona
Lies and stories when you really want to
Mentiras e histórias quando você realmente quer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
