Pampoen كلمات أغنية ترجمة عربية
ستيف هوفمير - اليقطين
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sing, sing jou woorde teen my vas
غني، غني كلماتك ضدي
Bring, jou hele lewe in 'n tas
أحضر حياتك كلها في حقيبة
Vat 'n trein na Bloemfontein
استقل القطار إلى بلومفونتين
En die 506 na Petrus Steyn
و506 لبيتروس ستاين
En as jy wil, vat daar 'n bicycle
وإذا كنت تريد، خذ دراجة
Volg, volg die grondpad teen die bult
اتبع، اتبع الطريق الترابي حتى الحدبة
Hol, oor die velde as jy wil
أجوف، فوق الحقول إذا أردت
Hier wag ek die jare om
لقد كنت أنتظر هذا لسنوات
Vir 'n stofwolk op die horison
لسحابة من الغبار في الأفق
Of iets soortgelyk, wat soos jy lyk
أو شيء مشابه، يشبهك
Ek't nog 'n vrot pampoen en 'n stukkende skoen
ما زلت قرعةً فاسدة وحذاءً مكسورًا
En 'n trekker wat se tires lek
وجرار به إطارات متسربة
Vir alles wat ek aan jou gedoen het
لكل ما فعلته لك
Kom jy by my intrek
تعال للعيش معي
Ek't nog 'n vrot pampoen en 'n stukkende skoen
ما زلت قرعةً فاسدة وحذاءً مكسورًا
En 'n plaas wat ek afbetaal
ومزرعة أدفعها
Vir alles wat ek aan jou gedoen het
لكل ما فعلته لك
Kom jy om my te haal
هل أنت قادم لأخذي؟
Stuur, stuur my liefde vir jou ma
أرسل، أرسل حبي إلى والدتك
Maar, as jy kom los haar net daar
ولكن، إذا أتيت فقط اتركها هناك
My baby hier's net plek vir die drie van ons
يا عزيزي، هناك مكان هنا فقط لنا نحن الثلاثة
Want dis ek en jy en 'n af-oorhond
لأنه أنا وأنت وكلب ذو أذنين منخفضة
Sy naam is Roof, maar hy's al jare doof
اسمه روف، لكنه كان أصم منذ سنوات
Bring, bring daai goedjies wat jou pla
أحضر، أحضر تلك الأشياء التي تزعجك
En ek, maak 'n ring van ogies draad
وأنا أصنع حلقة من خيط الثقوب
Ek spaar nog vir die diamant
ما زلت أدخر من أجل الماس
En 'n donkiekar vir die predikant
وعربة حمار للوزير
Ek sal moet blomme leen, tot dit eendag reen....
سأضطر إلى استعارة الزهور، حتى يهطل المطر ذات يوم....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
