Am I in Sync? Songtekst Nederlandse Vertaling

Steve Taylor - Ben ik synchroon?

by Steve Taylor

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Taylor Am I in Sync?

Intro: bass plays mostly F
Intro: bas speelt voornamelijk F
Synthesizer rock ruled Jessica's feet
Synthesizerrock beheerste Jessica's voeten
As a slave to that ubiquitous beat
Als slaaf van die alomtegenwoordige beat
Visions of the big screen danced in her head
Visioenen van het grote scherm dansten in haar hoofd
"In a matter of time" she said...
"Binnen een kwestie van tijd", zei ze...
Jessie never got her Hollywood role
Jessie heeft haar Hollywood-rol nooit gekregen
And the pogo nights have taken their toll.
En de pogo-avonden hebben hun tol geëist.
She can do the monkey off o' the cuff
Ze kan de aap van de manchet afdoen
But her mind has a missing link.
Maar haar geest heeft een ontbrekende schakel.
Fno3
Fno3
Am I in sync?
Ben ik synchroon?
Fno3(Eb)
Fno3(Eb)
Paint a picture of a subway train.
Schilder een tekening van een metro.
Dno3(D) Fno3(Db) Fno3(C)
Dno3(D) Fno3(Db) Fno3(C)
Carve my name in a video game
Kerf mijn naam in een videogame
Fno3 Fno3(Eb)
Fno3 Fno3(Eb)
Out looking for the camera crews
Op zoek naar de cameraploegen
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C) Fno3
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C) Fno3
Sell my soul for a second on the evening news.
Verkoop mijn ziel even op het avondnieuws.
Fno3(Eb)
Fno3(Eb)
Move 'till the bubble pops
Beweeg totdat de bel barst
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C)
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C)
Hold my breat when the big one drops.
Houd mijn adem in als de grote valt.
Fno3 Fno3(Eb)
Fno3 Fno3(Eb)
Immortality is what I'm buying
Onsterfelijkheid is wat ik koop
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C) Fno3
Fno3(D) Fno3(Db) Fno3(C) Fno3
But I'd rather be immortal by not dying.
Maar ik ben liever onsterfelijk door niet dood te gaan.
Laboratory rats made Roger a fink
Laboratoriumratten maakten van Roger een idioot
And the laws of science drove him to drink.
En de wetten van de wetenschap dreven hem ertoe te drinken.
Working for the taste of public acclaim
Werken voor de smaak van publieke bekendheid
And a cure that bore his name.
En een geneesmiddel dat zijn naam droeg.
Nobel prizes would have been nice
Nobelprijzen zouden leuk geweest zijn
But he lost his mind to renegade mice.
Maar hij verloor zijn verstand door afvallige muizen.
Roger traded dreams of "Man of The Year"
Roger ruilde dromen over "Man van het jaar"
For an understanding shrink.
Voor een begrip krimpen.
Gno3
Gno3
Am I in sync?
Ben ik synchroon?
Gno3(F)
Gno3(F)
Paint a picture of a subway train.
Schilder een tekening van een metro.
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D)
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D)
Carve my name in a video game
Kerf mijn naam in een videogame
Gno3 Gno3(F)
Gno3 Gno3(F)
Out looking for the camera crews
Op zoek naar de cameraploegen
Gno3(E) Gno3(Eb) Fno3(D) Gno3
Gno3(E) Gno3(Eb) Fno3(D) Gno3
Sell my soul for a second on the evening news.
Verkoop mijn ziel even op het avondnieuws.
Gno3(F)
Gno3(F)
Move 'till the bubble pops
Beweeg totdat de bel barst
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D)
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D)
Hold my breat when the big one drops.
Houd mijn adem in als de grote valt.
Gno3 Gno3(F)
Gno3 Gno3(F)
Immortality is what I'm buying
Onsterfelijkheid is wat ik koop
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D) Gno3
Gno3(E) Gno3(Eb) Gno3(D) Gno3
But I'd rather be immortal by not dying.
Maar ik ben liever onsterfelijk door niet dood te gaan.
Copyright 1983 C.A. Music/Birdwing Music/Cherry Lane Music Publishing
Copyright 1983 C.A. Muziek/Birdwing-muziek/Cherry Lane Music Publishing
B+ Chords http://members.tripod.com/~BPlusChords
B+ Akkoorden http://members.tripod.com/~BPlusChords

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.