Guilty by Association Letras Tradução em Português
Steve Taylor - Culpado por Associação
by Steve Taylor
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E B repeat 4x
EB repetir 4x
So you need a new car? Let your fingers talk a walk
Então você precisa de um carro novo? Deixe seus dedos falarem um pouco
Through the business guide for the "born again" flock
Através do guia de negócios para o rebanho “nascido de novo”
You'll be keeping all your money in the kingdom now
Você manterá todo o seu dinheiro no reino agora
And you'll only drink milk from a Christian cow.
E você só beberá leite de vaca cristã.
Don't you go casting your bread
Não vá jogar fora seu pão
To keep the heathen well fed
Para manter os pagãos bem alimentados
Line Christian pockets instead
Em vez disso, forre os bolsos cristãos
Avoid temptation Guilty by association.
Evite a tentação Culpado por associação.
Turn the radio on to a down home drawl
Ligue o rádio em um sotaque caseiro
Hear a bryl-creem prophet with a message for y'all
Ouça um profeta bryl-creem com uma mensagem para todos vocês
"Well I have found a new utensil in the devil's toolbox
"Bem, eu encontrei um novo utensílio na caixa de ferramentas do diabo
"And the heads are gonna roll if Jesus rocks.
"E as cabeças vão rolar se Jesus balançar.
"It's of a worldly design, God's music should be divine!
“É um projeto mundano, a música de Deus deveria ser divina!
"Try buying records like mine, avoid temptation"
“Experimente comprar discos como os meus, evite a tentação”
Guilty by association.
Culpado por associação.
So you say it's of the devil and we've got no choice
Então você diz que é do diabo e não temos escolha
'Cause you heard a revelation from the "still small voice" (Hey You!)
Porque você ouviu uma revelação da "voz mansa e delicada" (Ei, você!)
If the Bible doesn't back it then it seems quite clear,
Se a Bíblia não apoia isso, então parece bastante claro,
Perhaps it was the devil who whispered in your ear.
Talvez tenha sido o diabo quem sussurrou em seu ouvido.
Well, it's a Telethon Tuesday for The Gospel Club
Bem, é uma terça-feira Teleton para o The Gospel Club
"Send your money in now or they're gonna pull the plug!"
"Envie seu dinheiro agora ou eles vão desligar!"
You just remember this fact when they plead a beg:
Você apenas se lembra desse fato quando eles imploram:
When The Chicken Squawks Loudest Gonna Lay A Big Egg
Quando a galinha grita mais alto, vou botar um ovo grande
You could be smelling a crook, you should be checking The Book.
Você pode estar farejando um bandido, deveria verificar o Livro.
But you'd rather listen that look, the implication:
Mas você prefere ouvir aquele olhar, a implicação:
Guilty by association.
Culpado por associação.
E A repeat to end
E Uma repetição até o fim
Copyright 1983 C.A. Music/Birdwing Music/Cherry Lane Music Publishing
Direitos autorais 1983 C.A. Música/Música Birdwing/Publicação musical de Cherry Lane
B+ Chords http://members.tripod.com/~BPlusChords
Acordes B+ http://members.tripod.com/~BPlusChords
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
