Jenny Testo Traduzione Italiana

Steve Taylor-Jenny

by Steve Taylor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Taylor Jenny

On a Saturday night all the girls run free
Il sabato sera tutte le ragazze corrono libere
Singing "Bury me not on the lone prairie"
Cantando "Non seppellirmi nella prateria solitaria"
But where do you go when you finish broken hearted?
Ma dove vai quando finisci con il cuore spezzato?
Back to the dust where you started.
Ritorno alla polvere da cui hai iniziato.
Jenny cut her teeth in a mid-west shack
Jenny si è fatta le ossa in una baracca del Midwest
As a shanty-town girl on the wrong end of the tracks.
Come una ragazza di una baraccopoli dalla parte sbagliata della strada.
Her mama taught her everything she'd need to get along
Sua madre le ha insegnato tutto ciò di cui aveva bisogno per andare avanti
And her Sunday School teacher taught her right and wrong.
E il suo insegnante della Scuola Domenicale le ha insegnato cosa è giusto e cosa è sbagliato.
Raised to be respectable but born too poor
Cresciuto per essere rispettabile ma nato troppo povero
It was all she'd ever known but she figured there was more.
Era tutto ciò che aveva mai conosciuto, ma immaginava che ci fosse di più.
When she came of age Jenny made herself a vow,
Quando diventò maggiorenne, Jenny fece a se stessa un voto:
"I'm gonna get out and I don't care how."
"Ho intenzione di uscire e non mi interessa come."
1st time only:
Solo la prima volta:
It appeared every autumn on the courthouse lawn
Appariva ogni autunno sul prato del tribunale
And the leaves never fell 'til the carnival was gone.
E le foglie non cadevano mai finché il carnevale non finiva.
Michael was a barker for an arcade ride
Michael era un imbonitore per un giro in sala giochi
With a smooth talk tongue and a wandering eye.
Con una lingua parlante e un occhio errante.
"Get your tickets here for the Hall -o- Mirror Maze"
"Prendi qui i tuoi biglietti per Hall -o- Mirror Maze"
If you can't get out, I know a couple' ways.
Se non puoi uscire, conosco un paio di modi.
He caught Jenny's eye but her thoughts looked down.
Incrociò lo sguardo di Jenny ma i suoi pensieri guardavano in basso.
All she wanted was a ticket going out of that town.
Tutto quello che voleva era un biglietto per uscire da quella città.
She cried:
Lei gridò:
Oh, how I wanna bury you.
Oh, come vorrei seppellirti.
Oh, bury you and run away, done away.
Oh, seppellirti e scappare, distrutto.
Oh, how I wanna bury your memory
Oh, come voglio seppellire la tua memoria
Why don't you let me be?
Perché non mi lasci stare?
Michael stole a kiss first, then he whispered at last
Michael prima rubò un bacio, poi alla fine sussurrò
"You're a little old fashioned so forget about your past
"Sei un po' vecchio stile, quindi dimentica il tuo passato
"These Bible Belt folks think living is a sin
"Questa gente della Bible Belt pensa che vivere sia un peccato
"So they all start dying the day they're born again"
"Così cominciano tutti a morire il giorno in cui rinascono"
And there a top the Ferris wheel the colors were a blur
E lì in cima alla ruota panoramica i colori erano confusi
The morning said he loved her but she wasn't really sure.
La mattina disse che l'amava ma non ne era del tutto sicura.
He made her promise not to leave until he came to get her.
Le fece promettere di non andarsene finché non fosse venuto a prenderla.
She promised him, but she should have known better.
Glielo aveva promesso, ma avrebbe dovuto saperlo meglio.
Jenny
Jenny
On a train - stow away
Su un treno: mettiti via
Jesus loves you still and your mama wants you home
Gesù ti ama ancora e tua mamma ti vuole a casa
But oh, bridges burn
Ma oh, i ponti bruciano
When you carry your shame and you think you can't return.
Quando porti con te la tua vergogna e pensi di non poter tornare.
Oh, how I wanna bury you.
Oh, come vorrei seppellirti.
Oh, bury you and run away, done away.
Oh, seppellirti e scappare, distrutto.
Oh, how I wanna bury your memory
Oh, come voglio seppellire la tua memoria
When they found her body on a cold dog day
Quando trovarono il suo corpo in una fredda giornata canicola
It was in a cattle car, buried in the hay.
Era in un carro bestiame, sepolto nel fieno.
A note in the pocket of her calico dress said
Diceva un biglietto nella tasca del suo vestito di calicò
"I'm guilty as sin but I can't confess."
"Sono colpevole come il peccato ma non posso confessare."
Once you know the truth you can hide it on a shelf
Una volta che conosci la verità puoi nasconderla su uno scaffale
But unless you bring it down you can't live with yourself.
Ma se non lo abbatti non puoi vivere con te stesso.
In her right hand Jenny held the Bible of her mother.
Nella mano destra Jenny teneva la Bibbia di sua madre.
Jenny had a pistol in the other.
Jenny aveva una pistola nell'altra.
Repeat intro chords and preverse
Ripeti gli accordi introduttivi e il preverso
Copyright 1983 C.A. Music/Birdwing Music/Cherry Lane Music Publishing
Copyright 1983 C.A. Musica/Musica Birdwing/Edizione musicale Cherry Lane
B+ Chords http://members.tripod.com/~BPlusChords
Accordi B+ http://members.tripod.com/~BPlusChords

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.