Jenny Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Steve Taylor – Jenny
by Steve Taylor
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On a Saturday night all the girls run free
W sobotni wieczór wszystkie dziewczyny biegają swobodnie
Singing "Bury me not on the lone prairie"
Śpiewając „Nie chowaj mnie na samotnej prerii”
But where do you go when you finish broken hearted?
Ale dokąd pójdziesz, kiedy skończysz ze złamanym sercem?
Back to the dust where you started.
Wracamy do kurzu, od którego zacząłeś.
Jenny cut her teeth in a mid-west shack
Jenny obcięła sobie zęby w chatce na środkowym zachodzie
As a shanty-town girl on the wrong end of the tracks.
Jako dziewczyna ze slumsów na złym końcu torów.
Her mama taught her everything she'd need to get along
Mama nauczyła ją wszystkiego, czego potrzebowała, aby sobie poradzić
And her Sunday School teacher taught her right and wrong.
A nauczycielka w szkółce niedzielnej uczyła ją, co jest dobre, a co złe.
Raised to be respectable but born too poor
Wychowany na człowieka godnego szacunku, ale urodził się zbyt biedny
It was all she'd ever known but she figured there was more.
Tylko tyle znała, ale domyślała się, że jest w tym coś więcej.
When she came of age Jenny made herself a vow,
Kiedy osiągnęła pełnoletność, Jenny złożyła sobie przysięgę:
"I'm gonna get out and I don't care how."
„Wyjdę i nieważne jak”.
1st time only:
Tylko pierwszy raz:
It appeared every autumn on the courthouse lawn
Pojawiał się każdej jesieni na trawniku przed budynkiem sądu
And the leaves never fell 'til the carnival was gone.
A liście nie opadały, dopóki karnawał się nie skończył.
Michael was a barker for an arcade ride
Michael był szczekaczem podczas przejażdżki zręcznościowej
With a smooth talk tongue and a wandering eye.
Z płynnym językiem i wędrownym okiem.
"Get your tickets here for the Hall -o- Mirror Maze"
„Zdobądź bilety na labirynt lustrzany Hall-o-”
If you can't get out, I know a couple' ways.
Jeśli nie możesz się wydostać, znam kilka sposobów.
He caught Jenny's eye but her thoughts looked down.
Złapał wzrok Jenny, ale jej myśli spłynęły w dół.
All she wanted was a ticket going out of that town.
Chciała tylko biletu na wyjazd z tego miasta.
She cried:
Płakała:
Oh, how I wanna bury you.
Och, jak bardzo chcę cię pochować.
Oh, bury you and run away, done away.
Och, pogrzebię cię i ucieknę, koniec.
Oh, how I wanna bury your memory
Och, jak bardzo chcę pogrzebać twoją pamięć
Why don't you let me be?
Dlaczego nie pozwalasz mi być?
Michael stole a kiss first, then he whispered at last
Michael najpierw ukradł pocałunek, a potem w końcu szepnął
"You're a little old fashioned so forget about your past
„Jesteś trochę staroświecki, więc zapomnij o swojej przeszłości
"These Bible Belt folks think living is a sin
„Ci ludzie z Pasa Biblijnego uważają, że życie jest grzechem
"So they all start dying the day they're born again"
„Więc wszyscy zaczynają umierać w dniu, w którym narodzili się na nowo”
And there a top the Ferris wheel the colors were a blur
A tam, na szczycie diabelskiego młyna, kolory były rozmazane
The morning said he loved her but she wasn't really sure.
Ranek powiedział, że ją kocha, ale nie była do końca pewna.
He made her promise not to leave until he came to get her.
Kazał jej obiecać, że nie wyjdzie, dopóki on po nią nie przyjdzie.
She promised him, but she should have known better.
Obiecała mu, ale powinna była wiedzieć lepiej.
Jenny
Jenny
On a train - stow away
W pociągu – schowaj się
Jesus loves you still and your mama wants you home
Jezus nadal cię kocha i twoja mama chce, żebyś wrócił do domu
But oh, bridges burn
Ale och, mosty płoną
When you carry your shame and you think you can't return.
Kiedy dźwigasz swój wstyd i myślisz, że nie możesz wrócić.
Oh, how I wanna bury you.
Och, jak bardzo chcę cię pochować.
Oh, bury you and run away, done away.
Och, pogrzebię cię i ucieknę, koniec.
Oh, how I wanna bury your memory
Och, jak bardzo chcę pogrzebać twoją pamięć
When they found her body on a cold dog day
Kiedy znaleźli jej ciało w zimny dzień dla psa
It was in a cattle car, buried in the hay.
Było w bydlęcym wagonie, zakopane w sianie.
A note in the pocket of her calico dress said
Mówiła notatka w kieszeni jej perkalowej sukienki
"I'm guilty as sin but I can't confess."
„Jestem winny jak grzech, ale nie mogę się wyspowiadać”.
Once you know the truth you can hide it on a shelf
Kiedy już poznasz prawdę, możesz ukryć ją na półce
But unless you bring it down you can't live with yourself.
Ale dopóki tego nie zniszczysz, nie możesz ze sobą żyć.
In her right hand Jenny held the Bible of her mother.
W prawej ręce Jenny trzymała Biblię swojej matki.
Jenny had a pistol in the other.
Jenny miała pistolet w drugim.
Repeat intro chords and preverse
Powtórz akordy wprowadzające i preverse
Copyright 1983 C.A. Music/Birdwing Music/Cherry Lane Music Publishing
Prawa autorskie 1983 C.A. Muzyka/Birdwing Music/Cherry Lane Music Publishing
B+ Chords http://members.tripod.com/~BPlusChords
Akordy B+ http://members.tripod.com/~BPlusChords
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
