Jibboom Testo Traduzione Italiana
Steve Vai-Jibboom
by Steve Vai
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
:JIBBOOM:
:JIBBOOM:
*Written,recored and performed by the guitar genius Mr. Steve Vai*
*Scritto, registrato ed eseguito dal genio della chitarra Mr. Steve Vai*
My name is Tom Brown, im 14 years old guitarist from England and a huge Vai fan.
Mi chiamo Tom Brown, sono un chitarrista inglese di 14 anni e un grande fan di Vai.
I love this song (and "The Ultra Zone" album in general) and was really pissed off
Adoro questa canzone (e l'album "The Ultra Zone" in generale) ed ero davvero incazzato
that no one had transcribed it and either released the official book or put it on
che nessuno lo aveva trascritto e né pubblicato il libro ufficiale né messo su di esso
the web. So I took the liberty to do it myself, I do not normally publish tabs on
la rete. Quindi mi sono preso la libertà di farlo da solo, normalmente non pubblico schede
the web as I think they are a cheats way to play music, BUT when there is no way
sul web perché penso che siano un modo imbroglione per riprodurre musica, MA quando non c'è modo
of putting proper notation on the web (that i know of) I guess tabs are the only
di mettere la notazione corretta sul web (che io sappia) immagino che le tabulazioni siano le uniche
way.
modo.
This will probably not be the whole song, just a taster so you can get your fingers
Questa probabilmente non sarà l'intera canzone, ma solo un assaggio per poter mettere le mani su
flowwing around the mystical jungle creature that is "Jibboom"!!! It might have
fluttuando attorno alla mistica creatura della giungla che è "Jibboom"!!! Potrebbe averlo fatto
some misatakes as I did it quickyly but if you do use this tab and enjoy it e-mail
alcuni errori perché l'ho fatto velocemente, ma se usi questa scheda e ti diverti, invia un'e-mail
me so that I know it!!
me affinché lo sappia!!
So get the KY jelly out on the neck of that guitar, cause this song neck wanks like
Quindi togli la gelatina KY dal manico di quella chitarra, perché il manico di questa canzone fa delle seghe
hell!!
diavolo!!
*Note: Steve more than likely used "Evo", and his new Carvin Stack on this, with
*Nota: Steve molto probabilmente ha usato "Evo" e il suo nuovo Carvin Stack su questo, con
no effects, so just plug your guitar into a wah-wah, and then into the amp with a
nessun effetto, quindi collega la tua chitarra a un wah-wah e poi all'amplificatore con un
touch of reverb get a nice sustaining sound but don't let it get fizzy, its gotta
tocco di riverbero ottieni un bel suono sostenuto ma non lasciarlo diventare frizzante, deve
sustain but sound natural*
sostenuto ma dal suono naturale*
Bearing that in mind lets "Just GO for it!!!" (exit Pia he he)
Tenendo presente questo, diciamo "ANDATECI!!!" (esce Pia he he)
Intro chorus
Coro introduttivo
-0--------P----p-p-------------------------|-----0--0-----------------|
-0--------P----p-p------------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------------|-----5--5-------3/5--3----|
-0-------P----p-p--------------------|-----5--5-------3/5--3----|
full~~~
pieno~~~
(f#) p
(f#) pag
--4(p.H)----------------------4^2^0---p-p---|--------------------------|
--4(p.H)---------------------4^2^0---p-p---|--------------------|
Melodic embelishment of First Cycle:
Abbellimento melodico del Primo Ciclo:
Full
Pieno
Full Full
Pieno Pieno
Half
Metà
--~~-----p-p---------------|--0------)-----12------p-p----------------------|
--~~-----p-p-------|--0------)-----12------p-p-----------------------|
Full
Pieno
--0-------------------|-~~-----------------------------|-0----)---14--------|
--0---------------------------|-~~----------------------|-0----)---14--------|
Quart.
Quarto.
Full )
completo)
--14)----p-p-----------------|---5--------12---13---14)----p-p-----------------------|
--14)----p-p-----------------|---5--------12---13---14)----p-p------------------------|
Full
Pieno
Full Full
Pieno Pieno
--0---17--17(19)--17-15-17----p-p------------------|------------19----18-------------|
--0---17--17(19)--17-15-17----p-p----|------------19----18-------------|
Full BD Full
BD completo completo
Full ) ) )
Completo ) ) )
--(17)------p----p-p------------------|---5----22--22-22--20-22----------------------|
--(17)------p----p-p-------------------|---5----22--22-22--20-22----------------------|
Full
Pieno
--0-----24----24---:------------------|--------------
--0-----24----24---:------------|--------------
--0----------------:---"This bit was--|------------
--0----------------:---"Questa parte era--|------------
*SOLO* YEAH YEAH YEAH
*SOLO* SÌ SÌ SÌ
(section 1)
(sezione 1)
T.A B.U * Full
T.A B.U * Completo
P.H P.H P.H
P.H.P.H.P.H
--0-----Full----------Full-----|----Full----------Full------------------h0--0---0-|
--0-----Tutto----------Tutto-----|----Tutto----------Tutto--------------------h0--0---0-|
--2-------)----p-------)----p--|-----)-----p--------)----p--------3-5--3^5--3--/8-|
--2-------)----p-------)----p--|-----)-----p--------)----p--------3-5--3^5--3--/8-|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
