Jibboom Letras Tradução em Português

Steve Vai - Jibboom

by Steve Vai

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Vai Jibboom

:JIBBOOM:
:JIBBOOM:
*Written,recored and performed by the guitar genius Mr. Steve Vai*
*Escrito, gravado e interpretado pelo gênio da guitarra Sr. Steve Vai*
My name is Tom Brown, im 14 years old guitarist from England and a huge Vai fan.
Meu nome é Tom Brown, tenho 14 anos, sou guitarrista da Inglaterra e sou um grande fã de Vai.
I love this song (and "The Ultra Zone" album in general) and was really pissed off
Eu amo essa música (e o álbum "The Ultra Zone" em geral) e fiquei muito chateado
that no one had transcribed it and either released the official book or put it on
que ninguém o transcreveu e divulgou o livro oficial ou o colocou no
the web. So I took the liberty to do it myself, I do not normally publish tabs on
a web. Então tomei a liberdade de fazer isso sozinho, normalmente não publico abas sobre
the web as I think they are a cheats way to play music, BUT when there is no way
na web, pois acho que são uma forma fraudulenta de tocar música, MAS quando não há como
of putting proper notation on the web (that i know of) I guess tabs are the only
de colocar a notação adequada na web (que eu saiba), acho que as guias são as únicas
way.
caminho.
This will probably not be the whole song, just a taster so you can get your fingers
Esta provavelmente não será a música inteira, apenas uma amostra para que você possa colocar os dedos
flowwing around the mystical jungle creature that is "Jibboom"!!! It might have
fluindo em torno da criatura mística da selva que é "Jibboom"!!! Pode ter
some misatakes as I did it quickyly but if you do use this tab and enjoy it e-mail
alguns erros, pois fiz isso rapidamente, mas se você usar esta guia e gostar, envie um e-mail
me so that I know it!!
mim para que eu saiba disso!!
So get the KY jelly out on the neck of that guitar, cause this song neck wanks like
Então coloque a geléia KY no braço daquela guitarra, porque o pescoço dessa música bate tipo
hell!!
inferno!!
*Note: Steve more than likely used "Evo", and his new Carvin Stack on this, with
*Nota: Steve provavelmente usou "Evo" e seu novo Carvin Stack nisso, com
no effects, so just plug your guitar into a wah-wah, and then into the amp with a
sem efeitos, então basta conectar sua guitarra em um wah-wah e depois no amplificador com um
touch of reverb get a nice sustaining sound but don't let it get fizzy, its gotta
toque de reverberação obtém um bom som de sustentação, mas não deixe efervescer, é preciso
sustain but sound natural*
sustentar, mas soar natural*
Bearing that in mind lets "Just GO for it!!!" (exit Pia he he)
Tendo isso em mente, vamos "VÁ em frente!!!" (sai Pia ele ele)
Intro chorus
Refrão de introdução
-0--------P----p-p-------------------------|-----0--0-----------------|
-0----P----p-p-------------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------------|-----0--0-----------------|
-0-------P----p-p--------------------------|-----5--5-------3/5--3----|
-0-------P----p-p--------------------------|-----5--5-------3/5--3----|
full~~~
completo~~~
(f#) p
(f#)p
--4(p.H)----------------------4^2^0---p-p---|--------------------------|
--4(p.H)----------------------4^2^0---p-p---|--------------------------|
Melodic embelishment of First Cycle:
Embelezamento melódico do Primeiro Ciclo:
Full
Completo
Full Full
Completo Completo
Half
Metade
--~~-----p-p---------------|--0------)-----12------p-p----------------------|
--~~-----p-p---------------|--0------)-----12------p-p-----------|
Full
Completo
--0-------------------|-~~-----------------------------|-0----)---14--------|
--0-------------------|-~~------------------------|-0----)---14--------|
Quart.
Quarto.
Full )
Completo)
--14)----p-p-----------------|---5--------12---13---14)----p-p-----------------------|
--14)----p-p-----------------|---5--------12---13---14)----p-p------------|
Full
Completo
Full Full
Completo Completo
--0---17--17(19)--17-15-17----p-p------------------|------------19----18-------------|
--0---17--17(19)--17-15-17----p-p-------|------------19----18-------------|
Full BD Full
Completo BD Completo
Full ) ) )
Completo ) ) )
--(17)------p----p-p------------------|---5----22--22-22--20-22----------------------|
--(17)------p---p-p------------------|---5----22--22-22--20-22----------------------|
Full
Completo
--0-----24----24---:------------------|--------------
--0-----24----24---:------------------|--------------
--0----------------:---"This bit was--|------------
--0----------------:---"Essa parte foi--|------------
*SOLO* YEAH YEAH YEAH
*SOLO* SIM, SIM, SIM
(section 1)
(seção 1)
T.A B.U * Full
T.A B.U * Completo
P.H P.H P.H
P.H P.H P.H
--0-----Full----------Full-----|----Full----------Full------------------h0--0---0-|
--0-----Completo----------Completo-----|----Completo----------Completo-------h0--0---0-|
--2-------)----p-------)----p--|-----)-----p--------)----p--------3-5--3^5--3--/8-|
--2-------)----p-------)----p--|-----)-----p--------)----p--------3-5--3^5--3--/8-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.