Katie Wants a Fast One Paroles Traduction Française
Steve Wariner - Katie en veut un rapide
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D
Introduction : D
Verse 1:
Verset 1 :
Riding down the road in her oldsmobile
Descendant la route dans sa vieille voiture
Tappin' on the floor board, banging on the wheel
Tappin' sur le plancher, frappant sur la roue
Punchin' every button on the radio
J'appuie sur chaque bouton de la radio
But everythings to slow
Mais tout va ralentir
Chorus:
Chœur :
Katie wants a fast one
Katie en veut un rapide
Quicker than the last one
Plus rapide que le précédent
Only two times she gets that rush
Seulement deux fois, elle est pressée
Making tracks and kickin' up dust
Faire des traces et soulever la poussière
Katie wants a fast one
Katie en veut un rapide
You know she's got to have one
Tu sais qu'elle doit en avoir un
Cuz thats what makes her motor run
Parce que c'est ce qui fait tourner son moteur
Katie wants a fast one
Katie en veut un rapide
Verse 2:
Verset 2 :
Tearin' up the yard on her riding mower
Déchirant la cour sur sa tondeuse autoportée
Neighbor yells, "Katie better go a little slower"
Le voisin crie : "Katie ferait mieux d'y aller un peu plus lentement"
Taking every corner up on two wheels
Prendre chaque virage sur deux roues
That's how she gets her thrills
C'est comme ça qu'elle obtient ses sensations fortes
Instrumental Break: GDGA GDGA
Pause instrumentale : GDGA GDGA
Verse 3:
Verset 3 :
N.C.
N.C.
Chompin' at the bit at the checkout line
Je ronge mon frein à la caisse
Katie's got a thing about wastin' time
Katie a un faible pour perdre du temps
If she pulls up behind you in the carpool lane
Si elle s'arrête derrière toi dans la voie de covoiturage
Just get out of her way
Écarte-toi de son chemin
Outro: GDGAD GDGA GDGAD....Fade
Outro : GDGAD GDGA GDGAD....Fade
This is my first attempt at a submission.
C'est ma première tentative de soumission.
If anyone has questions or comments send to shaunflowers@hotmail.com
Si quelqu'un a des questions ou des commentaires, envoyez-les à shaunflowers@hotmail.com
Thanks!
Merci!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
