Two Teardrops Liedtext Deutsche Übersetzung
Steve Wariner – Zwei Tränen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I took this off from a poor recording made with a hand held cassette
Ich habe dies einer schlechten Aufnahme entnommen, die mit einer Handkassette gemacht wurde
recorder off GAC. I don't know the exact chord forms that Steve is
Recorder aus GAC. Ich kenne die genauen Akkordformen von Steve nicht
playing but I think I have the denominations correct. Anyway, here is
Ich spiele, aber ich glaube, ich habe die richtigen Nennwerte. Wie auch immer, hier ist
the chord arrangemant that I am using to perform the song.
die Akkordanordnung, die ich verwende, um das Lied zu spielen.
And I have a correction or two in the words and one Chord.
Und ich habe ein oder zwei Korrekturen in den Worten und einem Akkord.
My new website is up but the sound clips are not working well yet. Give
Meine neue Website ist online, aber die Soundclips funktionieren noch nicht richtig. Gib
me some time to figure it out. www.johntercyak.com
mir etwas Zeit, es herauszufinden. www.johntercyak.com
Bsus4 - x22200 1st & 2nd time in verses
Bsus4 – x22200 1. und 2. Mal in Versen
Amaj7 - 002200 or 5x6650
Amaj7 - 002200 oder 5x6650
Am7b5 - 012120 or 6x6650
Am7b5 - 012120 oder 6x6650
Bsus4 - x24450 or 797977
Bsus4 - x24450 oder 797977
B7 - x24242 or 797677
B7 - x24242 oder 797677
B7 - x24400 in chorus
B7 – x24400 im Chor
Bsus4- x24400 yes, I know it's the same as the way I play the B7 but I
Bsus4- x24400 ja, ich weiß, es ist die gleiche Art und Weise, wie ich die B7 spiele, aber ich
like it that way here in the chorus.
gefällt mir hier im Refrain so.
Two Teardrops - Steve Wariner
Zwei Tränen – Steve Wariner
(Intro) E Esus4 E Esus4
(Intro) E Esus4 E Esus4
(two teardrops)
(zwei Tränen)
(Verse 1)
(Vers 1)
TWO TEARDROPS were floatin down the river.
ZWEI TRÄNEN schwammen den Fluss hinunter.
One teardrop said to the other;
Eine Träne sagte zur anderen;
Im from the soft blue eyes of a woman in love.
Ich komme aus den sanften blauen Augen einer verliebten Frau.
Im a tear of joy she just couldnt carry.
Ich bin eine Freudenträne, die sie einfach nicht ertragen konnte.
She was so happy. Shed just gotten married.
Sie war so glücklich. Sie hatte gerade geheiratet.
I was on her cheek when she wiped me away with her glove.
Ich war an ihrer Wange, als sie mich mit ihrem Handschuh abwischte.
I could tell by the look on her face she didnt need me.
Ich konnte an ihrem Gesichtsausdruck erkennen, dass sie mich nicht brauchte.
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Also ließ ich mich weiter nach unten treiben und erwischte mich mit einer Fahrt zum Meer.
(Verse 2)
(Vers 2)
The other tear said; Weve got a connection.
Die andere Träne sagte; Wir haben eine Verbindung.
Im a tear of sorrow born of rejection.
Ich bin eine Träne der Trauer, die aus der Ablehnung entsteht.
Im from the sad brown eyes of her old flame.
Ich aus den traurigen braunen Augen ihrer alten Flamme.
She told him they would be life-long companions.
Sie sagte ihm, dass sie lebenslange Begleiter sein würden.
Left him with questions and not any answers.
Hinterließ ihm Fragen und keine Antworten.
I was on his cheek as he stood there callin her name.
Ich war an seiner Wange, als er da stand und ihren Namen rief.
I could tell he had a lot of my friends for company
Ich konnte sehen, dass er viele meiner Freunde als Gesellschaft hatte
so I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Also ließ ich mich weiter nach unten treiben und erwischte mich mit einer Fahrt zum Meer.
(Chorus 1)
(Chor 1)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, die Ozeane sind heute Abend etwas größer.
Two more teardrops somebody cried.
Zwei weitere Tränen, die jemand geweint hat.
Maj7
Maj7
One of them happy and one of them bluer than blue.
Einer von ihnen ist glücklich und einer von ihnen ist blauer als blau.
The tide goes out and the tide comes in.
Die Flut geht aus und die Flut kommt.
Someday therell be teardrops again.
Eines Tages wird es wieder Tränen geben.
Released in a moment of pleasure for a moment of pain.
In einem Moment der Freude für einen Moment des Schmerzes befreit.
And they drift on down and ride to the sea again.
Und sie treiben weiter nach unten und reiten wieder zum Meer.
(Intro)
(Einführung)
(Verse 3)
(Vers 3)
Last night I sat in the waiting room.
Gestern Abend saß ich im Wartezimmer.
The nurse walked in and gave me the news.
Die Krankenschwester kam herein und teilte mir die Neuigkeiten mit.
Its a baby girl and theyre both fine.
Es ist ein kleines Mädchen und beiden geht es gut.
Old man sitting not ten feet away.
Ein alter Mann sitzt keine drei Meter entfernt.
Just lost his wife. Said to me;
Er hat gerade seine Frau verloren. Sagte zu mir;
Youve got brand new angel and I lost mine.
Du hast einen brandneuen Engel bekommen und ich habe meinen verloren.
I guess the Good Lord giveth and the Good Lord taketh away.
Ich schätze, der liebe Gott gibt und der liebe Gott nimmt.
And we both wiped a tear drop from our face.
Und wir wischten uns beide eine Träne aus dem Gesicht.
(Chorus 2)
(Chor 2)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, die Ozeane sind heute Abend etwas größer.
Two more teardrops somebody cried.
Zwei weitere Tränen, die jemand geweint hat.
One of them happy and one of them bluer than blue.
Einer von ihnen ist glücklich und einer von ihnen ist blauer als blau.
The tide goes out and the tide comes in.
Die Flut geht aus und die Flut kommt.
A whole new circle of life begins
Ein völlig neuer Lebenskreis beginnt
where tears are part of the pleasure and part of the pain.
wo Tränen Teil der Freude und Teil des Schmerzes sind.
Till they drift on down and ride to the sea again.
Bis sie weiter abdriften und wieder zum Meer reiten.
(Intro riff repeat and fade)
(Intro-Riff wiederholen und ausblenden)
TWO TEARDROPS floatin down the river. (two teardrops)
ZWEI TRÄNEN treiben den Fluss hinunter. (zwei Tränen)
TWO TEARDROPS floatin down the river.
ZWEI TRÄNEN treiben den Fluss hinunter.
(two teardrops)
(zwei Tränen)
These chords are the way I've arranged it to perform. They are not what
Diese Akkorde sind die Art und Weise, wie ich sie arrangiert habe. Sie sind nicht was
Steve Wariner is playing throughout the song. As a matter of fact, they
Steve Wariner spielt das ganze Lied über. Tatsächlich sind sie es
are not (in all cases) called what they are referred to here. If you
werden nicht (in allen Fällen) so genannt, wie sie hier bezeichnet werden. Wenn Sie
like the way they sound, you're welcome to them.
So wie sie klingen, sind Sie herzlich willkommen.
That's the way I like it. I also have a cute little arrangement of the
So gefällt es mir. Ich habe auch ein süßes kleines Arrangement davon
intro that I will forward when I get it tabbed out for you.
Intro, das ich weiterleiten werde, sobald ich es für Sie herausgefunden habe.
Enjoy,
Viel Spaß,
Your Friend,
Dein Freund,
John Tercyak
John Tercyak
Entertainer
Entertainer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
