Two Teardrops Testo Traduzione Italiana

Steve Wariner - Due lacrime

by Steve Wariner

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Wariner Two Teardrops

I took this off from a poor recording made with a hand held cassette
L'ho preso da una registrazione scadente fatta con una cassetta portatile
recorder off GAC. I don't know the exact chord forms that Steve is
registratore spento GAC. Non conosco le esatte forme di accordo di Steve
playing but I think I have the denominations correct. Anyway, here is
giocando ma penso di avere le denominazioni corrette. Comunque, ecco
the chord arrangemant that I am using to perform the song.
l'arrangiamento degli accordi che sto usando per eseguire la canzone.
And I have a correction or two in the words and one Chord.
E ho una o due correzioni nelle parole e in un accordo.
My new website is up but the sound clips are not working well yet. Give
Il mio nuovo sito web è attivo ma i clip audio non funzionano ancora bene. Dai
me some time to figure it out. www.johntercyak.com
darmi un po' di tempo per capirlo. www.johntercyak.com
Bsus4 - x22200 1st & 2nd time in verses
Bsus4 - x22200 1a e 2a volta in versi
Amaj7 - 002200 or 5x6650
Amaj7-002200 o 5x6650
Am7b5 - 012120 or 6x6650
Am7b5-012120 o 6x6650
Bsus4 - x24450 or 797977
Bsus4-x24450 o 797977
B7 - x24242 or 797677
B7-x24242 o 797677
B7 - x24400 in chorus
B7 - x24400 in coro
Bsus4- x24400 yes, I know it's the same as the way I play the B7 but I
Bsus4- x24400 sì, lo so, è uguale al modo in cui suono il Si7, ma non so
like it that way here in the chorus.
mi piace così qui nel ritornello.
Two Teardrops - Steve Wariner
Due lacrime - Steve Wariner
(Intro) E Esus4 E Esus4
(Introduzione) E Esus4 E Esus4
(two teardrops)
(due lacrime)
(Verse 1)
(Versetto 1)
TWO TEARDROPS were floatin down the river.
DUE GOCCE galleggiavano lungo il fiume.
One teardrop said to the other;
Una lacrima disse all'altra;
Im from the soft blue eyes of a woman in love.
Vengo dai teneri occhi azzurri di una donna innamorata.
Im a tear of joy she just couldnt carry.
Sono una lacrima di gioia che non riusciva proprio a sopportare.
She was so happy. Shed just gotten married.
Era così felice. Si era appena sposata.
I was on her cheek when she wiped me away with her glove.
Ero sulla sua guancia quando mi asciugò con il guanto.
I could tell by the look on her face she didnt need me.
Potevo dire dallo sguardo sul suo viso che non aveva bisogno di me.
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Così sono andato alla deriva e ho preso un passaggio fino al mare.
(Verse 2)
(Versetto 2)
The other tear said; Weve got a connection.
L'altra lacrima diceva; Abbiamo una connessione.
Im a tear of sorrow born of rejection.
Sono una lacrima di dolore nata dal rifiuto.
Im from the sad brown eyes of her old flame.
Vengo dai tristi occhi castani della sua vecchia fiamma.
She told him they would be life-long companions.
Gli disse che sarebbero stati compagni per tutta la vita.
Left him with questions and not any answers.
Lo ha lasciato con domande e nessuna risposta.
I was on his cheek as he stood there callin her name.
Ero sulla sua guancia mentre stava lì a chiamare il suo nome.
I could tell he had a lot of my friends for company
Potevo dire che aveva molti dei miei amici come compagnia
so I drifted on down and caught me a ride to the sea.
così andai alla deriva e mi procurai un passaggio fino al mare.
(Chorus 1)
(Coro 1)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, gli oceani sono un po' più grandi stasera.
Two more teardrops somebody cried.
Altre due lacrime qualcuno ha pianto.
Maj7
Magg7
One of them happy and one of them bluer than blue.
Uno di loro felice e l'altro più blu del blu.
The tide goes out and the tide comes in.
La marea se ne va e la marea sale.
Someday therell be teardrops again.
Un giorno ci saranno di nuovo le lacrime.
Released in a moment of pleasure for a moment of pain.
Rilasciato in un momento di piacere per un momento di dolore.
And they drift on down and ride to the sea again.
E vanno alla deriva e cavalcano di nuovo verso il mare.
(Intro)
(Introduzione)
(Verse 3)
(Versetto 3)
Last night I sat in the waiting room.
Ieri sera ero seduto nella sala d'attesa.
The nurse walked in and gave me the news.
L'infermiera è entrata e mi ha dato la notizia.
Its a baby girl and theyre both fine.
È una bambina e stanno bene entrambi.
Old man sitting not ten feet away.
Il vecchio seduto a meno di tre metri di distanza.
Just lost his wife. Said to me;
Ha appena perso la moglie. Mi ha detto;
Youve got brand new angel and I lost mine.
Hai un angelo nuovo di zecca e io ho perso il mio.
I guess the Good Lord giveth and the Good Lord taketh away.
Immagino che il Buon Dio dia e il Buon Dio tolga.
And we both wiped a tear drop from our face.
Ed entrambi ci siamo asciugati una lacrima dal viso.
(Chorus 2)
(Coro 2)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, gli oceani sono un po' più grandi stasera.
Two more teardrops somebody cried.
Altre due lacrime qualcuno ha pianto.
One of them happy and one of them bluer than blue.
Uno di loro felice e l'altro più blu del blu.
The tide goes out and the tide comes in.
La marea se ne va e la marea sale.
A whole new circle of life begins
Inizia un ciclo di vita completamente nuovo
where tears are part of the pleasure and part of the pain.
dove le lacrime sono parte del piacere e parte del dolore.
Till they drift on down and ride to the sea again.
Finché non andranno alla deriva e viaggeranno di nuovo verso il mare.
(Intro riff repeat and fade)
(Ripetizione e dissolvenza del riff introduttivo)
TWO TEARDROPS floatin down the river. (two teardrops)
DUE GOCCE galleggiano lungo il fiume. (due lacrime)
TWO TEARDROPS floatin down the river.
DUE GOCCE galleggiano lungo il fiume.
(two teardrops)
(due lacrime)
These chords are the way I've arranged it to perform. They are not what
Questi accordi sono il modo in cui l'ho arrangiato per l'esecuzione. Non sono cosa
Steve Wariner is playing throughout the song. As a matter of fact, they
Steve Wariner suona per tutta la canzone. È un dato di fatto, loro
are not (in all cases) called what they are referred to here. If you
non sono (in tutti i casi) chiamati come vengono qui indicati. Se tu
like the way they sound, you're welcome to them.
come suonano, sei il benvenuto.
That's the way I like it. I also have a cute little arrangement of the
È così che mi piace. Ho anche un piccolo arrangiamento carino del
intro that I will forward when I get it tabbed out for you.
introduzione che inoltrerò non appena l'avrò pubblicata.
Enjoy,
Divertiti,
Your Friend,
Il tuo amico,
John Tercyak
Giovanni Tercyak
Entertainer
Intrattenitore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.