Two Teardrops Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Steve Wariner – Dwie łzy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I took this off from a poor recording made with a hand held cassette
Wyjąłem to z kiepskiego nagrania wykonanego na ręcznej kasecie
recorder off GAC. I don't know the exact chord forms that Steve is
rejestrator wyłączony GAC. Nie wiem, jaką dokładnie formą akordów jest Steve
playing but I think I have the denominations correct. Anyway, here is
gram, ale myślę, że mam prawidłowe nominały. W każdym razie, tutaj jest
the chord arrangemant that I am using to perform the song.
układ akordów, którego używam podczas wykonywania utworu.
And I have a correction or two in the words and one Chord.
I mam poprawkę lub dwie w słowach i jednym akordzie.
My new website is up but the sound clips are not working well yet. Give
Moja nowa strona internetowa już działa, ale pliki dźwiękowe jeszcze nie działają dobrze. Daj
me some time to figure it out. www.johntercyak.com
mam trochę czasu, żeby to rozgryźć. www.johntercyak.com
Bsus4 - x22200 1st & 2nd time in verses
Bsus4 - x22200 1. i 2. raz w wierszach
Amaj7 - 002200 or 5x6650
Amaj7 - 002200 lub 5x6650
Am7b5 - 012120 or 6x6650
Am7b5 - 012120 lub 6x6650
Bsus4 - x24450 or 797977
Bsus4 - x24450 lub 797977
B7 - x24242 or 797677
B7 - x24242 lub 797677
B7 - x24400 in chorus
B7 - x24400 w refrenie
Bsus4- x24400 yes, I know it's the same as the way I play the B7 but I
Bsus4- x24400 tak, wiem, że to tak samo jak gram na B7, ale ja
like it that way here in the chorus.
podoba mi się to tutaj, w refrenie.
Two Teardrops - Steve Wariner
Dwie łzy – Steve Wariner
(Intro) E Esus4 E Esus4
(Wprowadzenie) E Esus4 E Esus4
(two teardrops)
(dwie łzy)
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
TWO TEARDROPS were floatin down the river.
DWIE ŁZY płynęły w dół rzeki.
One teardrop said to the other;
Jedna łza powiedziała do drugiej;
Im from the soft blue eyes of a woman in love.
Pochodzę z miękkich niebieskich oczu zakochanej kobiety.
Im a tear of joy she just couldnt carry.
Jestem łzą radości, której po prostu nie mogła unieść.
She was so happy. Shed just gotten married.
Była taka szczęśliwa. Właśnie wyszła za mąż.
I was on her cheek when she wiped me away with her glove.
Dotknąłem jej policzka, kiedy wytarła mnie rękawiczką.
I could tell by the look on her face she didnt need me.
Po wyrazie jej twarzy mogłem poznać, że mnie nie potrzebowała.
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Popłynąłem więc w dół i złapałem mnie na przejażdżkę nad morze.
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
The other tear said; Weve got a connection.
Druga łza powiedziała; Mamy połączenie.
Im a tear of sorrow born of rejection.
Jestem łzą smutku zrodzoną z odrzucenia.
Im from the sad brown eyes of her old flame.
Pochodzę ze smutnych, brązowych oczu jej dawnej miłości.
She told him they would be life-long companions.
Powiedziała mu, że będą towarzyszami na całe życie.
Left him with questions and not any answers.
Zostawił go z pytaniami, ale bez odpowiedzi.
I was on his cheek as he stood there callin her name.
Dotknęłam jego policzka, gdy tam stał, wołając ją po imieniu.
I could tell he had a lot of my friends for company
Widziałem, że miał wielu moich przyjaciół do towarzystwa
so I drifted on down and caught me a ride to the sea.
więc popłynąłem w dół i złapałem mnie na przejażdżkę do morza.
(Chorus 1)
(Refren 1)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Och, oceany dziś wieczorem będą trochę większe.
Two more teardrops somebody cried.
Jeszcze dwie łzy, ktoś płakał.
Maj7
Maj7
One of them happy and one of them bluer than blue.
Jeden z nich jest szczęśliwy, a drugi bardziej niebieski niż niebieski.
The tide goes out and the tide comes in.
Przypływ odchodzi i przypływ przychodzi.
Someday therell be teardrops again.
Któregoś dnia znowu popłyną łzy.
Released in a moment of pleasure for a moment of pain.
Uwolniony w chwili przyjemności na chwilę bólu.
And they drift on down and ride to the sea again.
I dryfują w dół i znów płyną do morza.
(Intro)
(Wprowadzenie)
(Verse 3)
(Zwrotka 3)
Last night I sat in the waiting room.
Wczoraj wieczorem siedziałem w poczekalni.
The nurse walked in and gave me the news.
Przyszła pielęgniarka i przekazała mi wiadomość.
Its a baby girl and theyre both fine.
To dziewczynka i oboje mają się dobrze.
Old man sitting not ten feet away.
Stary człowiek siedział niecałe dziesięć stóp dalej.
Just lost his wife. Said to me;
Właśnie stracił żonę. Powiedział mi;
Youve got brand new angel and I lost mine.
Masz zupełnie nowego anioła, a ja straciłem swojego.
I guess the Good Lord giveth and the Good Lord taketh away.
Myślę, że Dobry Bóg daje i dobry Bóg zabiera.
And we both wiped a tear drop from our face.
I oboje otarliśmy kroplę łzy z twarzy.
(Chorus 2)
(Refren 2)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Och, oceany dziś wieczorem będą trochę większe.
Two more teardrops somebody cried.
Jeszcze dwie łzy, ktoś płakał.
One of them happy and one of them bluer than blue.
Jeden z nich jest szczęśliwy, a drugi bardziej niebieski niż niebieski.
The tide goes out and the tide comes in.
Przypływ odchodzi i przypływ przychodzi.
A whole new circle of life begins
Rozpoczyna się zupełnie nowy krąg życia
where tears are part of the pleasure and part of the pain.
gdzie łzy są częścią przyjemności i częścią bólu.
Till they drift on down and ride to the sea again.
Dopóki nie dryfują w dół i nie płyną ponownie do morza.
(Intro riff repeat and fade)
(Powtarzanie i zanikanie riffu wstępnego)
TWO TEARDROPS floatin down the river. (two teardrops)
DWIE ŁZY płyną w dół rzeki. (dwie łzy)
TWO TEARDROPS floatin down the river.
DWIE ŁZY płyną w dół rzeki.
(two teardrops)
(dwie łzy)
These chords are the way I've arranged it to perform. They are not what
Te akordy są tak, jak je zaaranżowałem. Nie są czym
Steve Wariner is playing throughout the song. As a matter of fact, they
Przez cały utwór gra Steve Wariner. Prawdę mówiąc, oni
are not (in all cases) called what they are referred to here. If you
nie są (we wszystkich przypadkach) nazywane tak, jak się o nich tutaj mówi. Jeśli ty
like the way they sound, you're welcome to them.
jakkolwiek brzmią, nie ma za co.
That's the way I like it. I also have a cute little arrangement of the
Właśnie tak mi się podoba. Mam też uroczą, małą aranżację
intro that I will forward when I get it tabbed out for you.
wprowadzenie, które przekażę dalej, gdy je dla Ciebie opublikuję.
Enjoy,
Ciesz się,
Your Friend,
Twój przyjaciel,
John Tercyak
Jana Tercyaka
Entertainer
Artysta rozrywkowy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.