Two Teardrops Letras Tradução em Português

Steve Wariner - Duas Lágrimas

by Steve Wariner

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Wariner Two Teardrops

I took this off from a poor recording made with a hand held cassette
Tirei isso de uma gravação ruim feita com uma fita cassete portátil
recorder off GAC. I don't know the exact chord forms that Steve is
gravador desligado GAC. Eu não sei as formas exatas dos acordes que Steve usa
playing but I think I have the denominations correct. Anyway, here is
jogando, mas acho que tenho as denominações corretas. De qualquer forma, aqui está
the chord arrangemant that I am using to perform the song.
o arranjo de acordes que estou usando para tocar a música.
And I have a correction or two in the words and one Chord.
E tenho uma ou duas correções nas palavras e um acorde.
My new website is up but the sound clips are not working well yet. Give
Meu novo site está no ar, mas os clipes de som ainda não estão funcionando bem. Dê
me some time to figure it out. www.johntercyak.com
me algum tempo para descobrir isso. www.johntercyak.com
Bsus4 - x22200 1st & 2nd time in verses
Bsus4 - x22200 1ª e 2ª vez em versos
Amaj7 - 002200 or 5x6650
Amaj7 - 002200 ou 5x6650
Am7b5 - 012120 or 6x6650
Am7b5 - 012120 ou 6x6650
Bsus4 - x24450 or 797977
Bsus4 - x24450 ou 797977
B7 - x24242 or 797677
B7 - x24242 ou 797677
B7 - x24400 in chorus
B7 - x24400 em coro
Bsus4- x24400 yes, I know it's the same as the way I play the B7 but I
Bsus4- x24400 sim, eu sei que é a mesma forma que toco o B7, mas eu
like it that way here in the chorus.
gosto assim aqui no refrão.
Two Teardrops - Steve Wariner
Duas Lágrimas - Steve Wariner
(Intro) E Esus4 E Esus4
(Introdução) E Esus4 E Esus4
(two teardrops)
(duas lágrimas)
(Verse 1)
(Verso 1)
TWO TEARDROPS were floatin down the river.
DUAS LÁGRIMAS flutuavam rio abaixo.
One teardrop said to the other;
Uma lágrima disse para a outra;
Im from the soft blue eyes of a woman in love.
Sou dos suaves olhos azuis de uma mulher apaixonada.
Im a tear of joy she just couldnt carry.
Sou uma lágrima de alegria que ela simplesmente não conseguia carregar.
She was so happy. Shed just gotten married.
Ela estava tão feliz. Ela tinha acabado de se casar.
I was on her cheek when she wiped me away with her glove.
Eu estava na bochecha dela quando ela me enxugou com a luva.
I could tell by the look on her face she didnt need me.
Eu poderia dizer pela expressão em seu rosto que ela não precisava de mim.
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Então desci e peguei uma carona até o mar.
(Verse 2)
(Verso 2)
The other tear said; Weve got a connection.
A outra lágrima dizia; Temos uma conexão.
Im a tear of sorrow born of rejection.
Sou uma lágrima de tristeza nascida da rejeição.
Im from the sad brown eyes of her old flame.
Eu sou dos tristes olhos castanhos de sua antiga paixão.
She told him they would be life-long companions.
Ela disse a ele que eles seriam companheiros para o resto da vida.
Left him with questions and not any answers.
Deixou-o com perguntas e sem respostas.
I was on his cheek as he stood there callin her name.
Eu estava na bochecha dele enquanto ele gritava o nome dela.
I could tell he had a lot of my friends for company
Eu poderia dizer que ele tinha muitos amigos meus como companhia
so I drifted on down and caught me a ride to the sea.
então desci e peguei uma carona até o mar.
(Chorus 1)
(Refrão 1)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, os oceanos estão um pouco maiores esta noite.
Two more teardrops somebody cried.
Mais duas lágrimas que alguém chorou.
Maj7
Maj7
One of them happy and one of them bluer than blue.
Um deles feliz e um deles mais azul que o azul.
The tide goes out and the tide comes in.
A maré baixa e a maré sobe.
Someday therell be teardrops again.
Algum dia haverá lágrimas novamente.
Released in a moment of pleasure for a moment of pain.
Liberado em um momento de prazer por um momento de dor.
And they drift on down and ride to the sea again.
E eles descem e cavalgam para o mar novamente.
(Intro)
(Introdução)
(Verse 3)
(Verso 3)
Last night I sat in the waiting room.
Ontem à noite sentei-me na sala de espera.
The nurse walked in and gave me the news.
A enfermeira entrou e me deu a notícia.
Its a baby girl and theyre both fine.
É uma menina e os dois estão bem.
Old man sitting not ten feet away.
Velho sentado a menos de três metros de distância.
Just lost his wife. Said to me;
Acabou de perder a esposa. Disse para mim;
Youve got brand new angel and I lost mine.
Você ganhou um anjo novo e eu perdi o meu.
I guess the Good Lord giveth and the Good Lord taketh away.
Acho que o Bom Deus dá e o Bom Deus tira.
And we both wiped a tear drop from our face.
E nós dois enxugamos uma lágrima do rosto.
(Chorus 2)
(Refrão 2)
Oh, the oceans a little bit bigger tonight.
Oh, os oceanos estão um pouco maiores esta noite.
Two more teardrops somebody cried.
Mais duas lágrimas que alguém chorou.
One of them happy and one of them bluer than blue.
Um deles feliz e um deles mais azul que o azul.
The tide goes out and the tide comes in.
A maré baixa e a maré sobe.
A whole new circle of life begins
Um novo círculo de vida começa
where tears are part of the pleasure and part of the pain.
onde as lágrimas fazem parte do prazer e parte da dor.
Till they drift on down and ride to the sea again.
Até que eles desçam e voltem para o mar.
(Intro riff repeat and fade)
(Repetição do riff de introdução e fade)
TWO TEARDROPS floatin down the river. (two teardrops)
DUAS LÁGRIMAS flutuando rio abaixo. (duas lágrimas)
TWO TEARDROPS floatin down the river.
DUAS LÁGRIMAS flutuando rio abaixo.
(two teardrops)
(duas lágrimas)
These chords are the way I've arranged it to perform. They are not what
Esses acordes são do jeito que eu organizei para tocar. Eles não são o que
Steve Wariner is playing throughout the song. As a matter of fact, they
Steve Wariner está tocando durante toda a música. Na verdade, eles
are not (in all cases) called what they are referred to here. If you
não são (em todos os casos) chamados como são referidos aqui. Se você
like the way they sound, you're welcome to them.
gosto da maneira como soam, você é bem-vindo a eles.
That's the way I like it. I also have a cute little arrangement of the
É assim que eu gosto. Também tenho um arranjo bonitinho do
intro that I will forward when I get it tabbed out for you.
introdução que irei encaminhar quando tiver tabulado para você.
Enjoy,
Aproveite,
Your Friend,
Seu amigo,
John Tercyak
John Tercyak
Entertainer
Artista

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.