The Blue Drifter 歌詞 日本語訳
スティーブ・ウィン - 青い漂流者
by Steve Wynn
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Outside of Memphis
メンフィス郊外
just after sunrise
日の出直後
he got on the Grayhound
彼はグレイハウンドに乗りました
and he sat next to me
そして彼は私の隣に座りました
And he said,
そして彼はこう言いました。
"Ain't no pathway that I'm looking for
「私が探している道はない
ain't no end to the line
ラインに終わりはない
I think I shouldn't think about it all that much
あまり考えなくてもいいと思います
I guess I shouldn't think about it all the time"
ずっと考えなくてもいいと思うよ」
He had a woman
彼には女性がいた
He had a family
彼には家族がいた
He got restless
彼は落ち着きがなくなった
Now he just doesn't care
今、彼は気にしません
He said,
彼はこう言いました。
"Ain't no pathway that I'm looking for
「私が探している道はない
ain't no end to the line
ラインに終わりはない
I think I shouldn't think about it all that much
あまり考えなくてもいいと思います
I think I shouldn't think about it all the time"
ずっと考えなくてもいいと思うよ」
After a while you lose direction
しばらくすると方向を見失います
Follow the first path that you see
最初に表示される道をたどってください
and you say,
そしてあなたはこう言います、
"I never ever thought that this could happen
「こんなことが起こるとは思ってもみませんでした
could never happen to me"
私には決して起こり得ない」
(NO CHORDS) C F
(コードなし) C F
Here comes the Blue Drifter
ブルードリフターの登場です
Lost on the highway
高速道路で道に迷った
Talks in a whisper
ささやき声で話す
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
And he looks just like me
そして彼は私にそっくりです
I guess I shouldn't think about it all the time
ずっと考えなくてもいいと思うよ
I shouldn't think about it all the time
四六時中考えなくてもいいのに
Comments and corrections are welcome!
コメントや修正は大歓迎です!
Check me up:
確認してください:
http://www.geocities.com/BourbonStreet/Delta/6188/index.html
http://www.geocities.com/BourbonStreet/Delta/6188/index.html
easy-to-remember-adress:http://come.to/vebjorn
覚えやすいアドレス:http://come.to/vebjorn
Please mail me if an inaccuracy occurs in my tabbing.
タブの入力に不正確な点があった場合は、メールでご連絡ください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
