Dive Versuri Traducere în Română
Steven Curtis Chapman - Scufundare
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dive - Steven Curtis Chapman
Dive - Steven Curtis Chapman
Chords used:
Acorduri folosite:
E A2 A G Cmaj7 Bsus4 B C#m7 C#m Cadd9 D2 C#m7 (optional variation)
E A2 A G Cmaj7 Bsus4 B C#m7 C#m Cadd9 D2 C#m7 (variație opțională)
Play the E for 1 1/2 measures, the A2 for a 1/2 measure the A for a 1/4 measure, the G
Joacă E pentru 1 1/2 măsură, A2 pentru 1/2 măsură, A pentru 1/4 măsură, G
for a 1/4 measure, the E for a 1/2 measure, the A for a 1/2 measure, the G for a 1/2
pentru 1/4 măsură, E pentru 1/2 măsură, A pentru 1/2 măsură, G pentru 1/2
measure, and the Cmaj7 starts the verse. The last A and G chords are played in 2/4 time,
măsura, iar Cmaj7 începe versul. Ultimele acorduri A și G sunt redate în timp de 2/4,
so even though they are played for a 1/2 measure each, they are equal to a 1/4 measure
deci, chiar dacă sunt jucate pentru o măsură de 1/2 fiecare, ele sunt egale cu o măsură de 1/4
compared to the rest of the chords in the song.
comparativ cu restul acordurilor din cântec.
Intro: E A2 A G E A G Cmaj7
Introducere: E A2 A G E A G Cmaj7
Each chord in the verse is played for a whole measure except for the A2 G Cmaj7 part.
Fiecare acord din vers este cântat pentru o măsură întreagă, cu excepția părții A2 G Cmaj7.
The E before that is played for 1 1/2 measures, the A2 for a 1/2 measure, the G for a 1/2
E înainte de aceasta este jucat pentru 1 1/2 măsură, A2 pentru o măsură 1/2, G pentru o 1/2
measure and the Cmaj7 starts the next line. The last Cmaj7 of the verse is played for
măsura și Cmaj7 începe următoarea linie. Se joacă ultimul Cmaj7 al versului
3/4 of a measure and the Bsus4 is played for a 1/4 measure.
3/4 dintr-o măsură și Bsus4 este jucat pentru o măsură de 1/4.
Verse 1:
Versetul 1:
The long awaited rains have fallen hard upon the thirsty ground
Ploile mult așteptate au căzut greu pe pământul însetat
They've carved their way to where the wild and rushing river can be found
Ei și-au croit drum spre locul unde se găsește râul sălbatic și grăbit
And like the rain, I have been carried here
Și ca ploaia, am fost purtat aici
To where the river flows yeah
Până unde curge râul, da
My heart is racing and my knees are weak as walk to the edge
Inima îmi bate repede și genunchii îmi sunt slăbiți când merg până la margine
I know there is no turning back once my feet have left the ledge
Știu că nu mai există întoarcere odată ce picioarele mele au părăsit marginea
And in the rush I hear a voice that's telling me it time to take the leap of faith
Și în grabă aud o voce care îmi spune că este timpul să fac saltul credinței
So here I go
Deci iată-mă
In the chorus, the E-B-C#m7 are all played for a 1/2 measure, but the A-B are played for
În refren, E-B-C#m7 sunt toate cântate pentru o jumătate de măsură, dar A-B sunt cântate pentru
1/4 measure each. At the end of the chorus, the E is played for 1 1/2 measures, the A2
1/4 măsură fiecare. La sfârșitul refrenului, E este cântat pentru 1 1/2 măsuri, A2
for a 1/2 measure, the E for 1 1/2 measures, the A2 for a 1/2 measure, the A for a 1/4
pentru 1/2 măsură, E pentru 1 1/2 măsuri, A2 pentru 1/2 măsură, A pentru 1/4
measure, the G for a 1/4 measure, the E for a 1/2 measure, the A for a 1/2 measure, the G
măsura, G pentru o măsură de 1/4, E pentru o măsură de 1/2, A pentru o măsură de 1/2, G
for a 1/2 measure, and the Cmaj7 starts the next verse and is played for a whole
pentru o jumătate de măsură, iar Cmaj7 începe următorul vers și se joacă pentru un întreg
measure. The last A and G chords are played in 2/4 time, so even though they are played for a
masura. Ultimele acorduri A și G sunt redate în timp de 2/4, deci chiar dacă sunt cântate pentru a
1/2 measure each, they are equal to a 1/4 measure compared to the rest of the chords in the song.
1/2 măsură fiecare, sunt egale cu 1/4 măsură în comparație cu restul acordurilor din cântec.
Chorus:
Refren:
I'm diving in I'm going deep
Mă scufund, merg adânc
In over my head I wanna be
Peste capul meu vreau să fiu
Caught in the rush lost in the flow
Prins în goană pierdut în flux
In over my head I wanna go
Peste capul meu vreau să merg
The river's deep the river's wide
Râul e adânc, râul e lat
The river's water is alive
Apa râului este vie
So sink or swim I'm diving in
Așa că scufundă-te sau înotă în care mă scufund
Verse 2:
Versetul 2:
There is a supernatural power in this mighty river's flow
Există o putere supranaturală în debitul acestui râu puternic
It can bring the dead to life and it can fill an empty soul
Poate aduce morții la viață și poate umple un suflet gol
And give our heart the only thing worth living and worth dying for yeah
Și dă inimii noastre singurul lucru care merită trăit și pentru care merită să murim, da
But we will never the awesome power of the grace of God
Dar nu vom avea niciodată puterea minunată a harului lui Dumnezeu
Until we let ourselves get swept away into this holy flood
Până când ne lăsăm duși de acest potop sfânt
So if you take my hand we'll close our eyes and count to three
Deci, dacă mă iei de mână, închidem ochii și numărăm până la trei
And take the leap of faith come on let's go!
Și fă saltul credinței hai să mergem!
(Chorus)
(Refren)
Bridge: (Played the same way as the chorus)
Bridge: (A jucat la fel ca refrenul)
So sink or swim I'm diving in
Așa că scufundă-te sau înotă în care mă scufund
So sink or swim I'm diving in
Așa că scufundă-te sau înotă în care mă scufund
Cadd9 D2 (Let ring)
Cadd9 D2 (Lasă să sune)
So sink or swim
Deci scufundă sau înotă
I'm diving in
Mă scufund în
Whoa
Vai
Whoa I'm diving in
Uau în care mă scufund
(I'm diving in, come on let's go!)
(Mă scufund, hai să mergem!)
(Chorus 2x)
(Refren 2x)
Please rate and comment. For any questions or corrections, please email me at rumpster.r@gmail.com
Vă rugăm să evaluați și să comentați. Pentru orice întrebări sau corecturi, vă rugăm să-mi trimiteți un e-mail la rumpster.r@gmail.com
Last Revised 7/4/2012
Ultima revizuire 7/4/2012
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
