Do Everything Paroles Traduction Française

Steven Curtis Chapman - Tout faire

by Steven Curtis Chapman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Curtis Chapman Do Everything

Intro: D Asus Em7 Gsus2
Introduction : D Asus Em7 Gsus2
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
You're picking up toys on the living room floor for the 15th time today
Vous ramassez des jouets sur le sol du salon pour la 15ème fois aujourd'hui
Matching up socks, sweeping up lost Cheerios that got away
Associer les chaussettes, balayer les Cheerios perdus qui se sont enfuis
You put a baby on your hip
Tu mets un bébé sur ta hanche
Color on your lips and head out the door
Colorez vos lèvres et sortez par la porte
While I may not know you,
Même si je ne te connais peut-être pas,
I bet I know you
Je parie que je te connais
Wonder sometimes, does it matter at all?
Je me demande parfois : est-ce important ?
Well let me remind you, it all matters just as long
Eh bien, laissez-moi vous le rappeler, tout compte aussi longtemps
As you do everything you do to the glory of the One who made you,
Comme vous faites tout ce que vous faites à la gloire de Celui qui vous a créé,
Cause he made you, to do
Parce qu'il t'a fait faire
Every little thing that you do
Chaque petite chose que tu fais
To bring a smile to His face
Pour lui faire sourire
And tell the story of grace
Et raconte l'histoire de la grâce
With every move that you m - a - ke
À chaque mouvement que tu fais
And every little thing you do
Et chaque petite chose que tu fais
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
Maybe you're that guy with the suit and tie
Peut-être que tu es ce gars avec le costume et la cravate
Maybe your shirt says your name
Peut-être que ta chemise dit ton nom
You may be hooking up mergers
Vous êtes peut-être en train de réaliser des fusions
Cooking up burgers
Préparer des hamburgers
But at the end of the day
Mais à la fin de la journée
Little stuff, big stuff, in between stuff
Des petits trucs, des gros trucs, entre les trucs
God sees it all the same
Dieu le voit quand même
While I may not know you, I bet I know you
Même si je ne te connais pas, je parie que je te connais
Wonder sometimes, does it matter at all?
Je me demande parfois : est-ce important ?
Let me remind you, it all matters just as long
Laisse-moi te rappeler que tout compte aussi longtemps
As you do everything you do to the glory of the One who made you,
Comme vous faites tout ce que vous faites à la gloire de Celui qui vous a créé,
Cause he made you, to do
Parce qu'il t'a fait faire
Every little thing that you do
Chaque petite chose que tu fais
To bring a smile to His face
Pour lui faire sourire
Tell the story of grace
Racontez l'histoire de la grâce
With every move that you m - a - ke
À chaque mouvement que tu fais
And everything you do
Et tout ce que tu fais
Maybe you're sitting in math class
Peut-être que tu es assis en cours de mathématiques
Or maybe on a mission in the Congo
Ou peut-être en mission au Congo
Or maybe you're working at the office
Ou peut-être que tu travailles au bureau
Singing along with the radio
Chanter avec la radio
Maybe you're dining at a 5-star
Peut-être que tu dînes dans un 5 étoiles
Or feeding orphans in the Myanmar
Ou nourrir les orphelins du Myanmar
Anywhere and everywhere that you are
Partout et partout où vous êtes
Whatever you do, it all matters
Quoi que tu fasses, tout compte
So do what you do, don't ever forget
Alors fais ce que tu fais, n'oublie jamais
To do everything you do to the glory of the One who made you,
Pour faire tout ce que tu fais à la gloire de Celui qui t'a créé,
Cause He made you, to do
Parce qu'Il t'a créé pour faire
Every little thing that you do
Chaque petite chose que tu fais
To bring a smile to His face
Pour lui faire sourire
And tell the story of grace
Et raconte l'histoire de la grâce
As you do everything you do to the glory of the One who made you,
Comme vous faites tout ce que vous faites à la gloire de Celui qui vous a créé,
Cause he made you, to do
Parce qu'il t'a fait faire
Every little thing that you do
Chaque petite chose que tu fais
To bring a smile to His face
Pour lui faire sourire
And tell the story of grace
Et raconte l'histoire de la grâce
With every move that you m - a - ke
À chaque mouvement que tu fais
And every little thing you do
Et chaque petite chose que tu fais
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
In every little thing you do
Dans chaque petite chose que tu fais
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh Oh-oh oh oh-oh
In every little thing you do
Dans chaque petite chose que tu fais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.