Free Songtekst Nederlandse Vertaling

Steven Curtis Chapman-Gratis

by Steven Curtis Chapman

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Curtis Chapman Free

| Free |
| Gratis |
| by: Steven Curtis Chapman |
| door: Steven Curtis Chapman |
| CD: Signs of Life |
| CD: Tekenen van leven |
| Written by: Steven Curtis Chapman |
| Geschreven door: Steven Curtis Chapman |
| Copyright: (c)1996 Sparrow Song/Peach Hill Songs/BMI |
| Copyright: (c)1996 Sparrow Song/Peach Hill Songs/BMI |
The sun was beating down inside the walls of stone and razor wire
De zon scheen binnen de muren van steen en prikkeldraad
As we made our way across the prision yard
Terwijl we door het gevangenisterrein liepen
I felt my heart begin to race as we drew nearer to the place
Ik voelde mijn hart sneller kloppen toen we dichter bij de plek kwamen
Where they say that death is waiting in the dark
Waar ze zeggen dat de dood in het donker wacht
The slamming doors of iron echoed through the halls
De dichtslaande ijzeren deuren galmden door de gangen
Where despair holds life within its creul claws
Waar wanhoop het leven in zijn griezelige klauwen houdt
But then I met a man whse face seemed so strangely out of place
Maar toen ontmoette ik een man wiens gezicht zo vreemd misplaatst leek
A blinding light of hope was shining in his eyes
Een verblindend licht van hoop scheen in zijn ogen
And with repentance in his voice he told me of his tragic choice
En met berouw in zijn stem vertelde hij mij over zijn tragische keuze
That led him to this place where he must pay the price
Dat leidde hem naar deze plek waar hij de prijs moest betalen
But then his voice grew strong as he began to tell
Maar toen werd zijn stem krachtiger toen hij begon te vertellen
About the one he said had rescued him from Hell, He said
Over degene waarvan hij zei dat hij hem uit de hel had gered, zei hij
I'm free, yeah, oh I have been forgiven
Ik ben vrij, ja, oh, het is mij vergeven
Gods love has taken off my chains and given me these wings
Gods liefde heeft mijn ketenen afgenomen en mij deze vleugels gegeven
And I'm free, yeah, and the freedom I've been given
En ik ben vrij, ja, en de vrijheid die mij is gegeven
Is something that not even death can take away fom me
Is iets dat zelfs de dood niet van mij kan wegnemen
Because I'm free
Omdat ik vrij ben
Jesus set me free
Jezus heeft mij vrijgemaakt
Verse 2 is the same as the first verse.
Vers 2 is hetzelfde als het eerste vers.
*Chorus*
*koor*
us
wij
If the Son has set you free, oh if the Son has set you free
Als de Zoon je heeft bevrijd, oh als de Zoon je heeft vrijgelaten
Oh, you are free indeed, oh you are really free
Oh, je bent inderdaad vrij, oh je bent echt vrij
Oh, If the Son has set you free, oh, if the Son has set you free,
Oh, als de Zoon je heeft vrijgelaten, oh, als de Zoon je heeft vrijgelaten,
You are free, really, really free
Je bent vrij, echt heel vrij
*Chorus 2x*
*Koor 2x*
Play D and G untill the end. The part at the end where he sings, "If the
Speel D en G tot het einde. Het gedeelte aan het einde waarin hij zingt: "If the
Son has set you free, you are free indeed," play D and G also.
Zoon heeft je bevrijd, je bent inderdaad vrij", speel ook D en G.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.