Free Versuri Traducere în Română
Steven Curtis Chapman - Gratuit
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Free |
| Gratuit |
| by: Steven Curtis Chapman |
| de: Steven Curtis Chapman |
| CD: Signs of Life |
| CD: Semne de viață |
| Written by: Steven Curtis Chapman |
| Scris de: Steven Curtis Chapman |
| Copyright: (c)1996 Sparrow Song/Peach Hill Songs/BMI |
| Copyright: (c)1996 Sparrow Song/Peach Hill Songs/BMI |
The sun was beating down inside the walls of stone and razor wire
Soarele bătea în interiorul zidurilor de piatră și sârmă de ras
As we made our way across the prision yard
În timp ce treceam prin curtea închisorii
I felt my heart begin to race as we drew nearer to the place
Am simțit că inima începe să-mi bată bataie pe măsură ce ne apropiam de loc
Where they say that death is waiting in the dark
Unde se spune că moartea așteaptă în întuneric
The slamming doors of iron echoed through the halls
Ușile de fier care se trânteau răsunau prin holuri
Where despair holds life within its creul claws
Acolo unde disperarea ține viața în ghearele ei creul
But then I met a man whse face seemed so strangely out of place
Dar apoi am întâlnit un bărbat a cărui față părea atât de ciudat de deplasată
A blinding light of hope was shining in his eyes
O lumină orbitoare de speranță strălucea în ochii lui
And with repentance in his voice he told me of his tragic choice
Și cu pocăință în glas mi-a povestit despre alegerea sa tragică
That led him to this place where he must pay the price
Asta l-a condus în acest loc unde trebuie să plătească prețul
But then his voice grew strong as he began to tell
Dar apoi vocea lui a devenit puternică când a început să spună
About the one he said had rescued him from Hell, He said
Despre cel despre care a spus că l-a salvat din Iad, a spus El
I'm free, yeah, oh I have been forgiven
Sunt liber, da, oh, am fost iertat
Gods love has taken off my chains and given me these wings
Dragostea lui Dumnezeu mi-a luat lanțurile și mi-a dat aceste aripi
And I'm free, yeah, and the freedom I've been given
Și sunt liber, da, și libertatea care mi-a fost dată
Is something that not even death can take away fom me
Este ceva ce nici măcar moartea nu-mi poate lua de la mine
Because I'm free
Pentru că sunt liber
Jesus set me free
Isus m-a eliberat
Verse 2 is the same as the first verse.
Versetul 2 este același cu primul vers.
*Chorus*
*Refren*
us
noi
If the Son has set you free, oh if the Son has set you free
Dacă Fiul te-a eliberat, o, dacă Fiul te-a eliberat
Oh, you are free indeed, oh you are really free
Oh, ești într-adevăr liber, oh, ești cu adevărat liber
Oh, If the Son has set you free, oh, if the Son has set you free,
O, dacă Fiul te-a eliberat, o, dacă Fiul te-a eliberat,
You are free, really, really free
Ești liber, cu adevărat, cu adevărat liber
*Chorus 2x*
*Refren de 2x*
Play D and G untill the end. The part at the end where he sings, "If the
Joacă D și G până la sfârșit. Partea de la sfârșit în care cântă: „Dacă
Son has set you free, you are free indeed," play D and G also.
Fiul te-a eliberat, ești într-adevăr liber”, joacă și D și G.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
