Free Текст Песни Перевод на Русский

Стивен Кертис Чепмен — бесплатно

by Steven Curtis Chapman

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Curtis Chapman Free

| Free |
| Бесплатно |
| by: Steven Curtis Chapman |
| автор: Стивен Кертис Чепмен |
| CD: Signs of Life |
| Компакт-диск: Признаки жизни |
| Written by: Steven Curtis Chapman |
| Написанный: Стивен Кертис Чепмен |
| Copyright: (c)1996 Sparrow Song/Peach Hill Songs/BMI |
| Авторские права: (c) 1996 г. Песня Воробья/Песни Персикового холма/BMI |
The sun was beating down inside the walls of stone and razor wire
Солнце палило внутри стен из камня и колючей проволоки.
As we made our way across the prision yard
Когда мы пробирались через тюремный двор
I felt my heart begin to race as we drew nearer to the place
Я почувствовал, как мое сердце начало колотиться, когда мы приблизились к месту.
Where they say that death is waiting in the dark
Где говорят, что смерть ждет в темноте
The slamming doors of iron echoed through the halls
Хлопанье железных дверей эхом разнеслось по залам
Where despair holds life within its creul claws
Где отчаяние держит жизнь в своих когтях
But then I met a man whse face seemed so strangely out of place
Но потом я встретил человека, чье лицо казалось таким странным и неуместным.
A blinding light of hope was shining in his eyes
В его глазах сиял ослепительный свет надежды.
And with repentance in his voice he told me of his tragic choice
И с раскаянием в голосе он рассказал мне о своем трагическом выборе.
That led him to this place where he must pay the price
Это привело его в это место, где он должен заплатить цену.
But then his voice grew strong as he began to tell
Но затем его голос стал сильнее, когда он начал рассказывать
About the one he said had rescued him from Hell, He said
О том, кто, по его словам, спас его из ада, Он сказал
I'm free, yeah, oh I have been forgiven
Я свободен, да, о, меня простили
Gods love has taken off my chains and given me these wings
Божья любовь сняла с меня цепи и дала мне эти крылья
And I'm free, yeah, and the freedom I've been given
И я свободен, да, и свобода, которую мне дали
Is something that not even death can take away fom me
Это то, что даже смерть не может отнять у меня.
Because I'm free
Потому что я свободен
Jesus set me free
Иисус освободил меня
Verse 2 is the same as the first verse.
Второй стих аналогичен первому стиху.
*Chorus*
*Припев*
us
мы
If the Son has set you free, oh if the Son has set you free
Если Сын освободил тебя, о, если Сын освободил тебя
Oh, you are free indeed, oh you are really free
О, ты действительно свободен, о, ты действительно свободен
Oh, If the Son has set you free, oh, if the Son has set you free,
О, если Сын освободил тебя, о, если Сын освободил тебя,
You are free, really, really free
Ты свободен, действительно, действительно свободен
*Chorus 2x*
*Припев 2 раза*
Play D and G untill the end. The part at the end where he sings, "If the
Играйте D и G до конца. Часть в конце, где он поет: «Если
Son has set you free, you are free indeed," play D and G also.
Сын освободил тебя, ты действительно свободен», также сыграйте D и G.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.