Let Us Pray Songtekst Nederlandse Vertaling
Steven Curtis Chapman - Laten we bidden
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by: "Steven Curtis Chapman"
door: "Steven Curtis Chapman"
from: "hwd@ij.net"
van: "hwd@ij.net"
(C) 1996 Sparrow Song/ Peach Hill Songs/ BMI
(C) 1996 Sparrow Song/ Peach Hill Songs/ BMI
I got close last time, but I think this is closer. Earlier I felt the song
De vorige keer was ik dichtbij, maar ik denk dat dit dichterbij is. Eerder voelde ik het liedje
was played in an altered tuning because some of the chord progressions
werd in een gewijzigde stemming gespeeld vanwege enkele akkoordprogressies
sounded more open in the recording. Whatta you think?
klonk opener in de opname. Wat denk je?
Also, "You Move Me", by Susan ashton is in this same tuning (CAPO 3).
Ook "You Move Me", van Susan Ashton, is in dezelfde stemming (CAPO 3).
Basic Chords for this song:
Basisakkoorden voor dit nummer:
INTRO:
INTRO:
d-----------7-------------------7-------0--- REPEAT
d-----------7------------------7-------0--- HERHALEN
VERSE 1:
VERS 1:
I hear you say your heart is achin'
Ik hoor je zeggen dat je hart pijn doet
You've got trouble in the making
Je hebt problemen in de maak
And you ask if I'd be praying for you please
En u vraagt of ik alstublieft voor u wil bidden
And in keeping with conventions
En volgens conventies
I say here's for good intentions
Ik zeg: hier zijn goede bedoelingen
To pray lately making mention of your needs
Om de laatste tijd te bidden en melding te maken van uw behoeften
Since we have this moment here at heaven's door
Sinds we dit moment hier aan de hemeldeur hebben
We should start knocking now so what are we waiting for
We moeten nu beginnen te kloppen, dus waar wachten we nog op?
CHORUS:
CHORUS:
Let us pray, let us pray
Laten we bidden, laten we bidden
Everywhere and every way
Overal en op elke manier
Every moment of the day
Ieder moment van de dag
It is the right time
Het is het juiste moment
For the father above
Voor de vader hierboven
He is listening with love
Hij luistert met liefde
And he wants to answer us
En hij wil ons antwoorden
G (Intro)
G (Inleiding)
So let us pray
Dus laten we bidden
VERSE 2:
VERS 2:
So when we feel the spirit movin'
Dus als we de geest voelen bewegen
Don't take ?? and removin'
Niet nemen ?? en verwijderen
There is no time to be losing let us pray
Er is geen tijd om te verliezen, laten we bidden
Let the Father hear us saying
Laat de Vader ons horen zeggen
What we need to be conveying
Wat we moeten overbrengen
Even while the sun is playin' Let us pray
Zelfs terwijl de zon speelt. Laten we bidden
Just because we say the words amen
Alleen maar omdat we de woorden amen zeggen
It doesn't mean this conversation needs to end
Het betekent niet dat dit gesprek moet eindigen
CHORUS:
CHORUS:
Let us pray, let us pray
Laten we bidden, laten we bidden
Everywhere and every way
Overal en op elke manier
Every moment of the day
Ieder moment van de dag
It is the right time
Het is het juiste moment
Let us pray without end
Laten we bidden zonder einde
And when we've finished start again
En als we klaar zijn, beginnen we opnieuw
Like breathing out and breathing in
Zoals uitademen en inademen
Oh let us pray
O laten we bidden
BRIDGE:
BRUG:
Let us approach the throne of grace with confidence
Laten we de troon van genade met vertrouwen benaderen
As our prayers draw us near to the one who knows our need
Terwijl onze gebeden ons dichter bij Hem brengen die onze noden kent
Before we even call his name
Nog voordat we zijn naam noemen
CHORUS:
CHORUS:
Let us pray, let us pray
Laten we bidden, laten we bidden
Everywhere and every way
Overal en op elke manier
Every moment of the day
Ieder moment van de dag
It is the right time
Het is het juiste moment
For the father above
Voor de vader hierboven
He is listening with love
Hij luistert met liefde
And he wants to answer us
En hij wil ons antwoorden
G (repeat) (intro)
G (herhalen) (intro)
So let us pray
Dus laten we bidden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
