Something Beautiful Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Steven Curtis Chapman – Coś pięknego

by Steven Curtis Chapman

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Curtis Chapman Something Beautiful

Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
I see you sittin? over there with your head in your hands
Widzę, że siedzisz? tam z głową w dłoniach
And the mess life's made of your best laid plans
I bałagan, jaki zrobiło życie z twoich najlepiej ułożonych planów
You really want to shake your fist
Naprawdę chcesz potrząsnąć pięścią
But you don't know who to blame
Ale nie wiesz, kogo winić
Well you can blame yourself or the man upstairs
Cóż, możesz winić siebie lub mężczyznę na górze
Or the guy on the screen who says he cares
Albo faceta na ekranie, który mówi, że mu zależy
But all the shame and the blame won't change a thing
Ale cały ten wstyd i obwinianie niczego nie zmienią
What's done is done
Co zostało zrobione, to zostało zrobione
Oh, but Grace has just begun
Och, ale Grace dopiero się zaczęła
Chorus 1:
Refren 1:
And God's says
I Bóg mówi
I'm gonna turn it into some-thin? different
Zamienię to w coś cienkiego? inny
I'm gonna turn it into some-thin? good
Zamienię to w coś cienkiego? dobrze
I'm gonna take all the bro-ken pieces
Wezmę wszystkie połamane kawałki
And make something beautiful like only I could
I stworzyć coś pięknego tak, jak tylko ja potrafię
So put it all in the hands of the Father
Złóż więc wszystko w ręce Ojca
Give it up, give it all over to
Oddaj to, oddaj to wszystko
The only One who can turn it in-to
Jedyny, który może to zamienić
Something beauti-ful
Coś pięknego
Something really beautiful
Coś naprawdę pięknego
Verse 2:
Werset 2:
We know the world got broke when it took the fall
Wiemy, że świat się załamał, kiedy nastąpił upadek
And here we are living in the middle of it all
A my żyjemy pośrodku tego wszystkiego
Longing, waiting for the day when everything's restored
Tęsknota i oczekiwanie na dzień, w którym wszystko zostanie przywrócone
But the best of the beauty that we get to see
Ale najlepsze z piękna, które możemy zobaczyć
While we're living down here in this yet to be
Póki tu żyjemy, w tym, co jeszcze nie nastąpi
Is to watch God take the most broken things
To patrzeć, jak Bóg zabiera najbardziej zepsute rzeczy
And to hear Him say
I usłyszeć Jego słowa
When I get through, you're gonna be amazed
Kiedy skończę, będziesz zdumiony
Chorus 2:
Chór 2:
?Cause I'm gonna turn it into some-thin? different
– Bo zamienię to w coś cienkiego? inny
I'm gonna turn it into some-thin? good
Zamienię to w coś cienkiego? dobrze
I'm gonna take all the brok-en pieces
Wezmę wszystkie połamane kawałki
And make something beautiful like only I could
I stworzyć coś pięknego tak, jak tylko ja potrafię
So put it all in the hands of the Father
Złóż więc wszystko w ręce Ojca
Give it up, give it all over to
Oddaj to, oddaj to wszystko
The only One who can turn it in-to
Jedyny, który może to zamienić
Bridge:
Most:
Something beauti-ful
Coś pięknego
Something beauti-ful
Coś pięknego
Something beauti-ful
Coś pięknego
Put all the pieces in His hands
Złóż wszystkie kawałki w Jego ręce
And watch Him turn it into something beauti-ful
I patrz, jak zamienia to w coś pięknego
Interlude: (Chant with Drums only)
Interludium: (Śpiewanie tylko na perkusji)
Oh, oh, oh, oh
Och, och, och, och
Chorus 3:
Refren 3:
God's gonna turn it into some-thin? different
Bóg zamieni to w coś cienkiego? inny
He's gonna turn it into some-thin? good
Zamieni go w coś cienkiego? dobrze
He's gonna take all the brok-en pieces
Zbierze wszystkie połamane kawałki
And make something beautiful like on-ly He could
I stworzyć coś pięknego, jak tylko On mógł
So put it all in the hands of the Father
Złóż więc wszystko w ręce Ojca
Give it up, give it all over to
Oddaj to, oddaj to wszystko
The only One who can turn it in-to
Jedyny, który może to zamienić
Something beauti-ful
Coś pięknego
Something really beautiful
Coś naprawdę pięknego
Something beauti-ful
Coś pięknego
Something really beautiful
Coś naprawdę pięknego
Coda: (Chant with Drums only)
Coda: (Śpiewanie tylko na perkusji)
Oh, oh, oh, oh
Och, och, och, och

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.