Something Beautiful Versuri Traducere în Română
Steven Curtis Chapman - Ceva frumos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
I see you sittin? over there with your head in your hands
Te văd stând? acolo cu capul în mâini
And the mess life's made of your best laid plans
Și mizeria e făcută din cele mai bune planuri ale tale
You really want to shake your fist
Chiar vrei să-ți scuturi pumnul
But you don't know who to blame
Dar nu știi pe cine să dai vina
Well you can blame yourself or the man upstairs
Ei bine, te poți învinovăți pe tine sau pe bărbatul de la etaj
Or the guy on the screen who says he cares
Sau tipul de pe ecran care spune că îi pasă
But all the shame and the blame won't change a thing
Dar toată rușinea și vina nu vor schimba nimic
What's done is done
Ce s-a făcut s-a făcut
Oh, but Grace has just begun
Oh, dar Grace tocmai a început
Chorus 1:
Refren 1:
And God's says
Și Dumnezeu spune
I'm gonna turn it into some-thin? different
O să-l transform într-un fel de subțire? diferite
I'm gonna turn it into some-thin? good
O să-l transform într-un fel de subțire? bine
I'm gonna take all the bro-ken pieces
O să iau toate bucățile rupte
And make something beautiful like only I could
Și să fac ceva frumos așa cum doar eu aș putea
So put it all in the hands of the Father
Așa că pune totul în mâinile Tatălui
Give it up, give it all over to
Renunță la el, dă-i totul
The only One who can turn it in-to
Singurul care o poate transforma
Something beauti-ful
Ceva frumos
Something really beautiful
Ceva cu adevărat frumos
Verse 2:
Versetul 2:
We know the world got broke when it took the fall
Știm că lumea s-a stricat când a luat căderea
And here we are living in the middle of it all
Și aici trăim în mijlocul tuturor
Longing, waiting for the day when everything's restored
Dor, așteptând ziua când totul va fi restabilit
But the best of the beauty that we get to see
Dar ce este mai bun din frumusețea pe care putem să o vedem
While we're living down here in this yet to be
În timp ce trăim aici jos, în acest lucru care urmează să fie
Is to watch God take the most broken things
Este să-l vezi pe Dumnezeu luând cele mai stricate lucruri
And to hear Him say
Și să-L aud spunând
When I get through, you're gonna be amazed
Când voi trece, vei fi uimit
Chorus 2:
Refren 2:
?Cause I'm gonna turn it into some-thin? different
Pentru că o voi transforma într-un fel de subțire? diferite
I'm gonna turn it into some-thin? good
O să-l transform într-un fel de subțire? bine
I'm gonna take all the brok-en pieces
O să iau toate bucățile sparte
And make something beautiful like only I could
Și să fac ceva frumos așa cum doar eu aș putea
So put it all in the hands of the Father
Așa că pune totul în mâinile Tatălui
Give it up, give it all over to
Renunță la el, dă-i totul
The only One who can turn it in-to
Singurul care o poate transforma
Bridge:
Pod:
Something beauti-ful
Ceva frumos
Something beauti-ful
Ceva frumos
Something beauti-ful
Ceva frumos
Put all the pieces in His hands
Pune toate piesele în mâinile Lui
And watch Him turn it into something beauti-ful
Și priviți-L cum îl transformă în ceva frumos
Interlude: (Chant with Drums only)
Interludiu: (Cântare doar cu tobe)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Chorus 3:
Refren 3:
God's gonna turn it into some-thin? different
Dumnezeu o va transforma într-un fel de subțire? diferite
He's gonna turn it into some-thin? good
Îl va transforma într-un fel de subțire? bine
He's gonna take all the brok-en pieces
O să ia toate bucățile sparte
And make something beautiful like on-ly He could
Și să faci ceva frumos așa cum ar fi putut doar El
So put it all in the hands of the Father
Așa că pune totul în mâinile Tatălui
Give it up, give it all over to
Renunță la el, dă-i totul
The only One who can turn it in-to
Singurul care o poate transforma
Something beauti-ful
Ceva frumos
Something really beautiful
Ceva cu adevărat frumos
Something beauti-ful
Ceva frumos
Something really beautiful
Ceva cu adevărat frumos
Coda: (Chant with Drums only)
Coda: (Cântă doar cu tobe)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
