Clifton Springs كلمات أغنية ترجمة عربية

ستيفن بيج – كليفتون سبرينجس

by Steven Page

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Page Clifton Springs

A pretty easy song off Steven Page's 2012 solo album "Page One".
أغنية سهلة جدًا من الألبوم المنفرد لستيفن بيج لعام 2012 "الصفحة الأولى".
Chords are played as follows:
يتم العزف على الأوتار على النحو التالي:
D: xx0232
د:xx0232
A: x02220
ج: x02220
Bm: x24432
بي ام: x24432
F#m: x44322
واو # م: x44322
G: 320033
ز: 320033
A7: x02020
A7:x02020
Gm: x55333
جم: x55333
La da da da da da
لا دا دا دا دا دا
La da da da da da
لا دا دا دا دا دا
La da da, la da da, la da da, la da da
لا دا دا، لا دا دا، لا دا دا، لا دا دا
La da da da da da,
لا دا دا دا دا دا,
La da da da da da
لا دا دا دا دا دا
La da da da da da, La da da da
لا دا دا دا دا دا، لا دا دا دا
I was born old
لقد ولدت عجوزاً
I grew up but I got younger
لقد كبرت ولكني أصبحت أصغر سنا
I was torn, and cold
كنت ممزقة، والبرد
Now I'm fine but there's this hunger
الآن أنا بخير ولكن هناك هذا الجوع
And a thirst for the days
والعطش للأيام
Before I went and razed it all
قبل أن أذهب وأدمر كل شيء
To the ground
الى الارض
Got a job, found God
حصلت على وظيفة، وجدت الله
I did everything they told me
لقد فعلت كل ما قالوا لي
Spoiled the child, spared the rod
أفسد الطفل، وأنقذ العصا
And found someone new to hold me
ووجدت شخصًا جديدًا يحتضنني
Though the love's not as real
على الرغم من أن الحب ليس حقيقيا
As what I used to feel when it
كما اعتدت أن أشعر به
All went wrong
كل شيء سار على نحو خاطئ
horus
حورس
La da da da da da,
لا دا دا دا دا دا,
La da da da da da
لا دا دا دا دا دا
La da da da da da, La da da da
لا دا دا دا دا دا، لا دا دا دا
She was young, not scared - she was everything I wanted
كانت صغيرة، ولم تكن خائفة، وكانت كل ما أردت
I was dumb, unprepared - had no idea that I was haunted
لقد كنت غبيًا، وغير مستعد، ولم يكن لدي أي فكرة بأنني كنت مسكونًا
By the ghosts of a life the night I hid the knives
بأشباح الحياة في الليل خبأت السكاكين
And it all went wrong
وكل شيء سار بشكل خاطئ
It's an old wound, but it opened in a new way
إنه جرح قديم، لكنه انفتح بطريقة جديدة
In a rest room in a rest stop on the thruway
في غرفة استراحة في محطة استراحة على الطريق السريع
She calls up her parents
تستدعي والديها
And admits with embarrassment
ويعترف بإحراج
She was wrong
لقد كانت مخطئة
ridge
ريدج
Speaking of your mother
بالحديث عن والدتك
This is how it goes:
هكذا تسير الأمور:
When the world gets you down
عندما يحبطك العالم
I suppose
أفترض
You can fly away somewhere else
يمكنك أن تطير بعيدا في مكان آخر
Of your own volition
بمحض إرادتك
Of your own accord
بمحض إرادتك
When you're sad, when you're angry
عندما تكون حزينا، عندما تكون غاضبا
When you're bored,
عندما تشعر بالملل،
You've got to do what's best for yourself
عليك أن تفعل ما هو الأفضل لنفسك
Ooo ooo ooooo ooo oo oo oo oo oo oo
أوو أوو أوو أوو أوو أوو أوو
La da da da dum
لا دا دا دا دوم
I awoke; you were gone
استيقظت. لقد ذهبت
There was nothing left to hold onto
لم يبق شيء للتمسك به
I was blind, I was wrong
لقد كنت أعمى، لقد كنت مخطئا
But I could find you if I want to
لكن يمكنني أن أجدك إذا أردت ذلك
So I fly to the coast where
لذلك أطير إلى الساحل حيث
The boys you love most
الأولاد الذين تحبهم أكثر
Sing into your eyes
اغني في عيونك
I was lost, now I'm found
لقد كنت ضائعاً، والآن وجدت
I can see, but miss the blindness
أستطيع أن أرى، ولكن أفتقد العمى
Here's my cross; pound
هذا هو صليبي. جنيه
It's your mouth, your kiss, your kindness
إنه فمك، قبلتك، لطفك
My stigmata's the regret for how
الندبات الخاصة بي هي الندم على كيفية القيام بذلك
I could have let it all
كان بإمكاني أن أترك كل شيء
Go so wrong
اذهب بشكل خاطئ
ridge 2
ريدج 2
I'm going back to the place
سأعود إلى المكان
Where they laughed in my face
حيث ضحكوا في وجهي
When it all went
عندما ذهب كل شيء
All went
ذهب كل شيء
All went wrong
كل شيء سار على نحو خاطئ
Yes it all went -
نعم ذهب كل شيء -
Isn't this what you wanted, darling?
أليس هذا ما أردته يا عزيزي؟
All went...
ذهب كل شيء...
horus
حورس

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.