The Watchmaker Paroles Traduction Française
Steven Wilson - L'horloger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr 1 and Gtr 2 Intro: (00:00 - 00:29)
Introduction des Gtr 1 et Gtr 2 : (00:00 - 00:29)
Fill 1 goes at the end of the second repetition in the intro.
Fill 1 va à la fin de la deuxième répétition de l’intro.
Fill 2 is the last thing before the verse starts.
Fill 2 est la dernière chose avant le début du verset.
Fill 1 Fill 2
Remplir 1 Remplir 2
Section 1: Clean guitar verses
Section 1 : Couplets de guitare clairs
Verse 1: Gtr 1 strums the chords while Gtr 2 picks the notes. Chords here
Couplet 1 : Gtr 1 gratte les accords tandis que Gtr 2 choisit les notes. Accords ici
are referred to Capo for Gtr 1
sont référés à Capo pour Gtr 1
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
The watchmaker works all day and long into the night
L'horloger travaille toute la journée et jusque tard dans la nuit
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
He pieces things together despite his failing sight
Il reconstitue les choses malgré sa vue défaillante
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
Though all the cogs connect with such poetic grace
Bien que tous les rouages se connectent avec une telle grâce poétique
Time has left its curse upon this place
Le temps a laissé sa malédiction sur cet endroit
Each hour becomes another empty space to fill
Chaque heure devient un autre espace vide à remplir
Wasted with the care and virtues of his skill
Gaspillé par le soin et les vertus de son savoir-faire
Verse 2: As verse one
Verset 2 : Comme verset un
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
The watchmaker buries something deep within his thoughts
L’horloger enfouit quelque chose au fond de ses pensées
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
A shadow on the staircase of someone from before
Une ombre sur l'escalier de quelqu'un d'avant
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
This thing is broken now and cannot be repaired
Cette chose est cassée maintenant et ne peut pas être réparée
Fifty years of compromise and aging bodies shared
Cinquante ans de compromis et de corps vieillissants partagés
Eliza dear, you know, there's something I should say
Eliza chérie, tu sais, il y a quelque chose que je devrais dire
I never really loved you, but I'll miss you anyway
Je ne t'ai jamais vraiment aimé, mais tu vas me manquer de toute façon
Flute solo: This section is not referred to the capo as it is tabbed for Gtr 2
Solo de flûte : cette section ne fait pas référence au capodastre car elle est tabulée pour Gtr 2
Chords part after the flute solo: Gtr 1 part is missing, sorry about that
Partie d'accords après le solo de flûte : la partie Gtr 1 est manquante, désolé pour ça
Gtr 1
RTM 1
Gtr 2
RTM 2
Tara tara taara melody part. Gtr 2 follows the singing melody
Partie mélodique de Tara tara taara. Gtr 2 suit la mélodie chantée
Break: Gtr 1 strums chord loud and clear (Referred to capo 3)
Break : Gtr 1 gratte l'accord haut et fort (en référence au capodastre 3)
Flute Solo (NOT TABBED). I am missing the part for Gtr 1 and Gtr 2 here.
Flûte Solo (NON TABBED). Il me manque la pièce pour Gtr 1 et Gtr 2 ici.
Guitar Solos: Thanks to the guy who originally tabbed it:
Solos de guitare : Merci au gars qui l'a initialement tabulé :
*use whammy, or just slide quickly for same effect
*utilisez Whammy, ou glissez simplement rapidement pour le même effet
SECTION 2:
PARTIE 2 :
Piano begins (No Guitar for a while)
Le piano commence (Pas de guitare pendant un moment)
You were just meant to be temporary while I waited for gold
Tu étais juste censé être temporaire pendant que j'attendais de l'or
We filled up the years and I found that
Nous avons rempli les années et j'ai trouvé que
I liked having someone to hold
J'ai aimé avoir quelqu'un à qui tenir
But for you I had to wait
Mais pour toi j'ai dû attendre
Until one day it was too late
Jusqu'au jour où il était trop tard
AH!!!!!
Ah !!!!!
TU TU TU!
TU TU TU !
Gtr 2 enter after the drum section around minute 9:00
Gtr 2 entre après la section batterie vers 9h00
after the firts part of the bass solo. The guitar doubles
après la première partie du solo de basse. La guitare double
the bass
la basse
Gtr 2
RTM 2
Groovy bass part, and then:
Partie de basse groovy, et puis :
Enter vocals and guitar make weird noises with the whammy bar.
Entrez le chant et la guitare faites des bruits étranges avec la barre Whammy.
Play a G5 and use the whammy bar to get the sound
Jouez sur un G5 et utilisez la barre Whammy pour obtenir le son
Vocals enters again, first without guitars, then with the guitars
Le chant réapparaît, d'abord sans guitares, puis avec les guitares
Cogs and levers mesh
Pignons et leviers en maille
We are bound in death
Nous sommes liés par la mort
Melt the silver down
Faire fondre l'argent
I'm still inside you
Je suis toujours en toi
Gtr2 and Gtr 3 enter with power chords following the vocal melody
Gtr2 et Gtr 3 entrent avec des accords de puissance suivant la mélodie vocale
Gtr 2 & Gtr 3 (No capo)
Gtr 2 & Gtr 3 (Pas de capodastre)
Song ends in F5
La chanson se termine en F5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
