The Watchmaker Letras Tradução em Português
Steven Wilson - O Relojoeiro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr 1 and Gtr 2 Intro: (00:00 - 00:29)
Introdução Gtr 1 e Gtr 2: (00:00 - 00:29)
Fill 1 goes at the end of the second repetition in the intro.
O preenchimento 1 vai no final da segunda repetição da introdução.
Fill 2 is the last thing before the verse starts.
O preenchimento 2 é a última coisa antes do início do versículo.
Fill 1 Fill 2
Preencher 1 Preencher 2
Section 1: Clean guitar verses
Seção 1: Versos de guitarra limpos
Verse 1: Gtr 1 strums the chords while Gtr 2 picks the notes. Chords here
Verso 1: Gtr 1 dedilha os acordes enquanto Gtr 2 escolhe as notas. Acordes aqui
are referred to Capo for Gtr 1
são encaminhados para Capo para Gtr 1
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
The watchmaker works all day and long into the night
O relojoeiro trabalha o dia todo e até tarde da noite
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
He pieces things together despite his failing sight
Ele junta as coisas apesar de sua visão fraca
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
Though all the cogs connect with such poetic grace
Embora todas as engrenagens se conectem com tanta graça poética
Time has left its curse upon this place
O tempo deixou sua maldição sobre este lugar
Each hour becomes another empty space to fill
Cada hora se torna outro espaço vazio para preencher
Wasted with the care and virtues of his skill
Desperdiçado com o cuidado e as virtudes de sua habilidade
Verse 2: As verse one
Versículo 2: Como versículo um
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
The watchmaker buries something deep within his thoughts
O relojoeiro enterra algo profundamente em seus pensamentos
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
A shadow on the staircase of someone from before
Uma sombra na escada de alguém de antes
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
This thing is broken now and cannot be repaired
Essa coisa está quebrada agora e não pode ser consertada
Fifty years of compromise and aging bodies shared
Cinquenta anos de compromisso e corpos envelhecidos partilhados
Eliza dear, you know, there's something I should say
Eliza querida, você sabe, há algo que eu deveria dizer
I never really loved you, but I'll miss you anyway
Eu nunca te amei de verdade, mas sentirei sua falta de qualquer maneira
Flute solo: This section is not referred to the capo as it is tabbed for Gtr 2
Solo de flauta: Esta seção não se refere ao capo, pois está tabulada para Gtr 2
Chords part after the flute solo: Gtr 1 part is missing, sorry about that
Parte dos acordes após o solo de flauta: falta a parte Gtr 1, desculpe por isso
Gtr 1
Gtr 1
Gtr 2
Gtr 2
Tara tara taara melody part. Gtr 2 follows the singing melody
Parte da melodia de Tara tara taara. Gtr 2 segue a melodia cantada
Break: Gtr 1 strums chord loud and clear (Referred to capo 3)
Break: Gtr 1 dedilha o acorde alto e claro (referido ao capo 3)
Flute Solo (NOT TABBED). I am missing the part for Gtr 1 and Gtr 2 here.
Flauta Solo (NÃO TABBED). Estou faltando a parte do Gtr 1 e Gtr 2 aqui.
Guitar Solos: Thanks to the guy who originally tabbed it:
Solos de guitarra: Obrigado ao cara que originalmente tabulou:
*use whammy, or just slide quickly for same effect
*use o golpe ou apenas deslize rapidamente para obter o mesmo efeito
SECTION 2:
SEÇÃO 2:
Piano begins (No Guitar for a while)
O piano começa (sem guitarra por um tempo)
You were just meant to be temporary while I waited for gold
Você deveria ser apenas temporário enquanto eu esperava pelo ouro
We filled up the years and I found that
Preenchemos os anos e descobri que
I liked having someone to hold
Eu gostava de ter alguém para segurar
But for you I had to wait
Mas por você eu tive que esperar
Until one day it was too late
Até que um dia foi tarde demais
AH!!!!!
Ah!!!!!
TU TU TU!
TU TU TU!
Gtr 2 enter after the drum section around minute 9:00
Gtr 2 entra após a seção de bateria por volta do minuto 9:00
after the firts part of the bass solo. The guitar doubles
após a primeira parte do solo de baixo. A guitarra dobra
the bass
o baixo
Gtr 2
Gtr 2
Groovy bass part, and then:
Parte de baixo bacana e depois:
Enter vocals and guitar make weird noises with the whammy bar.
Entra os vocais e a guitarra faz barulhos estranhos com a barra de impacto.
Play a G5 and use the whammy bar to get the sound
Toque um G5 e use a barra whammy para obter o som
Vocals enters again, first without guitars, then with the guitars
Os vocais entram novamente, primeiro sem guitarras, depois com as guitarras
Cogs and levers mesh
Malha de engrenagens e alavancas
We are bound in death
Estamos presos na morte
Melt the silver down
Derreta a prata
I'm still inside you
Eu ainda estou dentro de você
Gtr2 and Gtr 3 enter with power chords following the vocal melody
Gtr2 e Gtr 3 entram com acordes poderosos seguindo a melodia vocal
Gtr 2 & Gtr 3 (No capo)
Gtr 2 e Gtr 3 (sem capo)
Song ends in F5
A música termina em F5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
