Addicted Testo Traduzione Italiana

Stevie Hoang - Dipendente

by Stevie Hoang

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Hoang Addicted

Just so that Stevie Hoang can be recognised as an official artist, this is his MySpace:
Proprio perché Stevie Hoang possa essere riconosciuto come artista ufficiale, questo è il suo MySpace:
http://www.myspace.com/steviehoang
http://www.myspace.com/steviehoang
ADDICTED - Stevie Hoang
DIPENDENTE - Stevie Hoang
July 22nd 2010
22 luglio 2010
Capo: 1
Capo: 1
F: 133211
F:133211
G: 320033 or 355433
G: 320033 o 355433
Am: 002210 or 577555
Sono: 002210 o 577555
Dm7: x00211 or x57565
Dm7: x00211 o x57565
Intro can be played as the outro too after the 2 last choruses are repeated. Chorus can
L'intro può essere suonato anche come outro dopo che sono stati ripetuti gli ultimi due ritornelli. Il coro può
be played by chord-strumming, and verses can be played by finger-picking (similar to the
essere suonati con la strimpellatura degli accordi, e le strofe possono essere suonate con il fingerpicking (simile al
and vice versa.
e viceversa.
The chorus section shows the cues for singing/picking. The number in the squared
La sezione del coro mostra gli spunti per il canto/pizzicato. Il numero al quadrato
should line up with the numbers on the strings. As an example, you pick the low E string AND B
dovrebbe allinearsi con i numeri sulle corde. Ad esempio, scegli la corda MI basso E SI
on the first fret
sul primo tasto
at "do you still THINK of me" from the first line of the chorus is sung.
in "mi pensi ancora" viene cantata la prima riga del ritornello.
For the chorus, if you wish to strum chords instead, then replace the numbers as follows:
Per il ritornello, se desideri invece strimpellare gli accordi, sostituisci i numeri come segue:
, , , -> F
, , , -> F
, , , -> G
, , , -> G
. , -> Am
. , -> Am
-> Dm7
-> Rem7
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
Si prega di lasciare eventuali commenti/votazioni/correzioni/suggerimenti.
:
:
:
:
Since you went away
Da quando sei andato via
It's been one year two months
È passato un anno due mesi
But it just don't seem like yesterday
Ma semplicemente non sembra ieri
We were, We were still together time has passed and things have changed so
Eravamo, eravamo ancora insieme il tempo è passato e le cose sono cambiate così
Why do I feel this way
Perché mi sento così?
Cause your with somebody else
Perché stai con qualcun altro
And I'm with somebody else but
E sto con qualcun altro ma
Whenever I think about the love we had (it hurts so bad)
Ogni volta che penso all'amore che abbiamo avuto (fa così male)
Whenever I think about the love we made
Ogni volta che penso all'amore che abbiamo fatto
I said that I'd be strong
Ho detto che sarei stato forte
Girl I really thought that I'd move on
Ragazza, pensavo davvero che sarei andata avanti
Dm7 F G (quick change)
Dm7 FA SOL (cambio rapido)
But still I find myself asking
Ma ancora mi ritrovo a chiedermelo
horus
horus
:
:
Do you still think of me
Mi pensi ancora?
Like I think about you
Come se pensassi a te
Do you still dream of me
Mi sogni ancora?
Cause I can't sleep without you
Perché non riesco a dormire senza di te
Tell me if time should make a change
Dimmi se il tempo dovrebbe cambiare
Then why do I feel the same
Allora perché mi sento lo stesso
Your love has got me addicted
Il tuo amore mi ha reso dipendente
Said I don't know
Ho detto che non lo so
When I'm with a chick and hittin it girl I call your name
Quando sono con una ragazza e ci provo, ragazza, chiamo il tuo nome
Said I don't know
Ho detto che non lo so
When I be with somebody else I push them away
Quando sto con qualcun altro lo respingo
Tell me if time should make a change
Dimmi se il tempo dovrebbe cambiare
Then why do I feel the same
Allora perché mi sento lo stesso
I know I gotta move on but I'm so addicted to you
So che devo andare avanti, ma sono così dipendente da te
:
:
It's been long enough
E' passato abbastanza tempo
Don't know why I'm still holding on
Non so perché sto ancora resistendo
If I had a wish babe
Se avessi un desiderio, tesoro
I would turn back the hands of time
Vorrei riportare indietro le lancette del tempo
Cause you don't know what you got until it's gone
Perché non sai cosa hai finché non se ne va
It's the reason why I'm writing you this song
È il motivo per cui ti scrivo questa canzone
Girl I'm slippin, And I don't know what to do
Ragazza, sto scivolando e non so cosa fare
Girl I admit it, I'm sick over you
Ragazza, lo ammetto, sono stufo di te
Damn, I realised my mistake
Cavolo, mi sono reso conto del mio errore
My pride got in the way
Il mio orgoglio si è messo in mezzo
I should have begged you to stay
Avrei dovuto pregarti di restare
Repeat horus
Ripeti horus
ridge
cresta
:
:
If you ever lost someone you truly love
Se mai hai perso qualcuno che ami veramente
Let me hear you say yeah
Fammi sentire che dici sì
Yeah, Say yeah, Yeah
Sì, di' sì, sì
And if you lost someone you truly need
E se hai perso qualcuno di cui hai veramente bisogno
Let me hear you say yeah
Fammi sentire che dici sì
Repeat horus
Ripeti horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.