Addicted 歌詞 日本語訳
スティービー・ホアン - アディクテッド
by Stevie Hoang
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just so that Stevie Hoang can be recognised as an official artist, this is his MySpace:
Stevie Hoang が公式アーティストとして認められるように、これが彼の MySpace です。
http://www.myspace.com/steviehoang
http://www.myspace.com/steviehoang
ADDICTED - Stevie Hoang
アディクテッド - スティービー・ホアン
July 22nd 2010
2010 年 7 月 22 日
Capo: 1
カポ: 1
F: 133211
F: 133211
G: 320033 or 355433
G: 320033 または 355433
Am: 002210 or 577555
午前: 002210 または 577555
Dm7: x00211 or x57565
Dm7: x00211 または x57565
Intro can be played as the outro too after the 2 last choruses are repeated. Chorus can
最後の 2 つのコーラスが繰り返された後、イントロをアウトロとして再生することもできます。コーラスができる
be played by chord-strumming, and verses can be played by finger-picking (similar to the
コードをかき鳴らすことで演奏でき、ヴァースは指弾きで演奏できます(
and vice versa.
そしてその逆も同様です。
The chorus section shows the cues for singing/picking. The number in the squared
コーラスセクションには、歌ったりピッキングしたりするためのキューが表示されます。 2乗の中の数字
should line up with the numbers on the strings. As an example, you pick the low E string AND B
文字列の数字と一致する必要があります。例として、低音域の E 弦と B を選択します。
on the first fret
最初のフレットで
at "do you still THINK of me" from the first line of the chorus is sung.
サビの1行目から「do you Still THINK of me」が歌われます。
For the chorus, if you wish to strum chords instead, then replace the numbers as follows:
コーラスでコードをかき鳴らしたい場合は、次のように数字を置き換えます。
, , , -> F
、 、 、 -> F
, , , -> G
、 、 、 -> G
. , -> Am
。 、 -> 午前
-> Dm7
-> Dm7
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
コメント/評価/修正/提案を残してください。
:
:
:
:
Since you went away
あなたが去ってから
It's been one year two months
1年2ヶ月が経ちました
But it just don't seem like yesterday
でも昨日のことのように思えない
We were, We were still together time has passed and things have changed so
私たちはいた、私たちはまだ一緒だった 時間が経ち、状況は変わったので
Why do I feel this way
なぜ私はそう感じるのか
Cause your with somebody else
だって君は他の誰かと一緒だから
And I'm with somebody else but
そして私は他の誰かと一緒にいるけど、
Whenever I think about the love we had (it hurts so bad)
私たちが抱いた愛を考えるたびに (とても痛いです)
Whenever I think about the love we made
私たちが築いた愛について考えるたびに
I said that I'd be strong
強くなるって言った
Girl I really thought that I'd move on
Girl 前に進むと本気で思ってた
Dm7 F G (quick change)
Dm7 F G (クイックチェンジ)
But still I find myself asking
しかし、それでも私は自分自身に尋ねていることに気づきました
horus
ホルス
:
:
Do you still think of me
まだ私のことを思っていますか
Like I think about you
私があなたのことを考えているように
Do you still dream of me
あなたはまだ私のことを夢見ていますか
Cause I can't sleep without you
あなたなしでは眠れないから
Tell me if time should make a change
時間が経てば変わるのか教えてください
Then why do I feel the same
では、なぜ私も同じように感じるのでしょうか
Your love has got me addicted
あなたの愛が私を夢中にさせた
Said I don't know
分からないと言いました
When I'm with a chick and hittin it girl I call your name
ひよこと一緒にいて、女の子と遊んでいるとき、私はあなたの名前を呼びます
Said I don't know
分からないと言いました
When I be with somebody else I push them away
誰かと一緒にいるとき、私は彼らを押しのけてしまう
Tell me if time should make a change
時間が経てば変わるのか教えてください
Then why do I feel the same
では、なぜ私も同じように感じるのでしょうか
I know I gotta move on but I'm so addicted to you
前に進まなければいけないのは分かっているけど、私はあなたに夢中なの
:
:
It's been long enough
もう十分長いよ
Don't know why I'm still holding on
なぜまだ我慢しているのか分かりません
If I had a wish babe
もし私に願いがあったなら、ベイビー
I would turn back the hands of time
時の針を巻き戻したい
Cause you don't know what you got until it's gone
なくなるまで何が得られたか分からないから
It's the reason why I'm writing you this song
それが私がこの曲をあなたに書いている理由です
Girl I'm slippin, And I don't know what to do
ガール、私は滑りやすい、そして私は何をすべきかわからない
Girl I admit it, I'm sick over you
ガール、私はそれを認めます、私はあなたのことでうんざりしています
Damn, I realised my mistake
くそー、自分の間違いに気づいた
My pride got in the way
私のプライドが邪魔をした
I should have begged you to stay
泊めてくれるように懇願すべきだった
Repeat horus
ホルスを繰り返す
ridge
尾根
:
:
If you ever lost someone you truly love
本当に愛する人を失ったことがあるなら
Let me hear you say yeah
そう言うのを聞かせてください
Yeah, Say yeah, Yeah
そう、そう言って、そう
And if you lost someone you truly need
そして、もしあなたが本当に必要な人を失ったら
Let me hear you say yeah
そう言うのを聞かせてください
Repeat horus
ホルスを繰り返す
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
