Addicted Versuri Traducere în Română

Stevie Hoang - dependent

by Stevie Hoang

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Hoang Addicted

Just so that Stevie Hoang can be recognised as an official artist, this is his MySpace:
Pentru ca Stevie Hoang să poată fi recunoscut ca artist oficial, acesta este MySpace-ul său:
http://www.myspace.com/steviehoang
http://www.myspace.com/steviehoang
ADDICTED - Stevie Hoang
DEPENDICAT - Stevie Hoang
July 22nd 2010
22 iulie 2010
Capo: 1
Capota: 1
F: 133211
F: 133211
G: 320033 or 355433
G: 320033 sau 355433
Am: 002210 or 577555
Am: 002210 sau 577555
Dm7: x00211 or x57565
Dm7: x00211 sau x57565
Intro can be played as the outro too after the 2 last choruses are repeated. Chorus can
Introducerea poate fi redată și ca outro după ce se repetă ultimele 2 refrenuri. Corul poate
be played by chord-strumming, and verses can be played by finger-picking (similar to the
pot fi redate prin strumnire de acorduri, iar versurile pot fi redate prin cules de degete (similar cu
and vice versa.
si invers.
The chorus section shows the cues for singing/picking. The number in the squared
Secțiunea de refren arată indicațiile pentru cântare/alegerea. Numărul în pătrat
should line up with the numbers on the strings. As an example, you pick the low E string AND B
ar trebui să se alinieze cu numerele de pe șiruri. De exemplu, alegeți șirul E scăzut ȘI B
on the first fret
pe primul fret
at "do you still THINK of me" from the first line of the chorus is sung.
la „mai te mai gândești la mine” din prima linie a refrenului se cântă.
For the chorus, if you wish to strum chords instead, then replace the numbers as follows:
Pentru refren, dacă doriți să struneți acordurile, înlocuiți numerele după cum urmează:
, , , -> F
, , , -> F
, , , -> G
, , , -> G
. , -> Am
. , -> Am
-> Dm7
-> Dm7
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
Vă rugăm să lăsați orice comentarii/evaluări/corecții/sugestii.
:
:
:
:
Since you went away
De când ai plecat
It's been one year two months
A trecut un an două luni
But it just don't seem like yesterday
Dar pur și simplu nu pare a fi ieri
We were, We were still together time has passed and things have changed so
Eram, eram încă împreună, timpul a trecut și lucrurile s-au schimbat așa
Why do I feel this way
De ce ma simt asa
Cause your with somebody else
Pentru că ești cu altcineva
And I'm with somebody else but
Și sunt cu altcineva, dar
Whenever I think about the love we had (it hurts so bad)
Ori de câte ori mă gândesc la dragostea pe care am avut-o (doare atât de rău)
Whenever I think about the love we made
Ori de câte ori mă gândesc la dragostea pe care am făcut-o
I said that I'd be strong
Am spus că voi fi puternic
Girl I really thought that I'd move on
Fată, chiar m-am gândit că voi merge mai departe
Dm7 F G (quick change)
Dm7 F G (schimbare rapidă)
But still I find myself asking
Dar tot mă trec să întreb
horus
horus
:
:
Do you still think of me
Te mai gandesti la mine
Like I think about you
Parcă mă gândesc la tine
Do you still dream of me
Mai visezi la mine
Cause I can't sleep without you
Pentru că nu pot dormi fără tine
Tell me if time should make a change
Spune-mi dacă timpul ar trebui să facă o schimbare
Then why do I feel the same
Atunci de ce simt la fel
Your love has got me addicted
Dragostea ta m-a făcut dependent
Said I don't know
A spus că nu știu
When I'm with a chick and hittin it girl I call your name
Când sunt cu un pui și îl lovesc pe fată, îți spun numele
Said I don't know
A spus că nu știu
When I be with somebody else I push them away
Când sunt cu altcineva, îi alung
Tell me if time should make a change
Spune-mi dacă timpul ar trebui să facă o schimbare
Then why do I feel the same
Atunci de ce simt la fel
I know I gotta move on but I'm so addicted to you
Știu că trebuie să merg mai departe, dar sunt atât de dependent de tine
:
:
It's been long enough
A trecut destul de mult
Don't know why I'm still holding on
Nu știu de ce încă mai țin
If I had a wish babe
Dacă aș avea o dorință, iubito
I would turn back the hands of time
Aș întoarce mâna timpului
Cause you don't know what you got until it's gone
Pentru că nu știi ce ai până nu dispare
It's the reason why I'm writing you this song
Acesta este motivul pentru care vă scriu acest cântec
Girl I'm slippin, And I don't know what to do
Fată, alunec și nu știu ce să fac
Girl I admit it, I'm sick over you
Fată, recunosc, mi-e rău de tine
Damn, I realised my mistake
La naiba, mi-am dat seama de greșeala mea
My pride got in the way
Mândria mea a ieșit în cale
I should have begged you to stay
Ar fi trebuit să te implor să rămâi
Repeat horus
Repetă horus
ridge
creasta
:
:
If you ever lost someone you truly love
Dacă ai pierdut vreodată pe cineva pe care îl iubești cu adevărat
Let me hear you say yeah
Lasă-mă să te aud spunând da
Yeah, Say yeah, Yeah
Da, spune da, da
And if you lost someone you truly need
Și dacă ai pierdut pe cineva de care ai cu adevărat nevoie
Let me hear you say yeah
Lasă-mă să te aud spunând da
Repeat horus
Repetă horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.