Addicted Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stevie Hoang - Bağımlı
by Stevie Hoang
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just so that Stevie Hoang can be recognised as an official artist, this is his MySpace:
Stevie Hoang'ın resmi sanatçı olarak tanınması için bu onun MySpace'i:
http://www.myspace.com/steviehoang
http://www.myspace.com/steviehoang
ADDICTED - Stevie Hoang
BAĞIMLI - Stevie Hoang
July 22nd 2010
22 Temmuz 2010
Capo: 1
Kapo: 1
F: 133211
F: 133211
G: 320033 or 355433
G: 320033 veya 355433
Am: 002210 or 577555
Am: 002210 veya 577555
Dm7: x00211 or x57565
Dm7: x00211 veya x57565
Intro can be played as the outro too after the 2 last choruses are repeated. Chorus can
Son 2 nakarat tekrarlandıktan sonra giriş, çıkış olarak da çalınabilir. Koro olabilir
be played by chord-strumming, and verses can be played by finger-picking (similar to the
akor tıngırdatılarak çalınabilir ve dizeler parmakla çalınarak çalınabilir (örn.
and vice versa.
ve tam tersi.
The chorus section shows the cues for singing/picking. The number in the squared
Koro bölümü şarkı söyleme/seçme ipuçlarını gösterir. Karedeki sayı
should line up with the numbers on the strings. As an example, you pick the low E string AND B
dizelerdeki sayılarla aynı hizada olmalıdır. Örnek olarak düşük E dizesini VE B'yi seçersiniz
on the first fret
ilk perdede
at "do you still THINK of me" from the first line of the chorus is sung.
Koronun ilk satırından "hala beni düşünüyor musun" söyleniyor.
For the chorus, if you wish to strum chords instead, then replace the numbers as follows:
Koro için, bunun yerine akorları tıngırdatmak istiyorsanız sayıları aşağıdaki gibi değiştirin:
, , , -> F
, , , -> F
, , , -> G
, , , -> G
. , -> Am
. , -> Am
-> Dm7
-> DM7
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
Lütfen yorumlarınızı/derecelendirmelerinizi/düzeltmelerinizi/önerilerinizi bırakın.
:
:
:
:
Since you went away
Sen gittiğinden beri
It's been one year two months
Bir yıl iki ay oldu
But it just don't seem like yesterday
Ama dün gibi görünmüyor
We were, We were still together time has passed and things have changed so
Biz, biz hala birlikteydik, zaman geçti ve her şey değişti, bu yüzden
Why do I feel this way
Neden böyle hissediyorum?
Cause your with somebody else
Çünkü başka biriyle birliktesin
And I'm with somebody else but
Ve başka biriyle birlikteyim ama
Whenever I think about the love we had (it hurts so bad)
Ne zaman sahip olduğumuz aşkı düşünsem (çok acıtıyor)
Whenever I think about the love we made
Ne zaman yaptığımız aşkı düşünsem
I said that I'd be strong
Güçlü olacağımı söyledim
Girl I really thought that I'd move on
Kızım gerçekten devam edeceğimi düşündüm
Dm7 F G (quick change)
Dm7 F G (hızlı değişim)
But still I find myself asking
Ama yine de kendimi sorarken buluyorum
horus
horus
:
:
Do you still think of me
Hala beni düşünüyor musun?
Like I think about you
Seni düşündüğüm gibi
Do you still dream of me
Hala beni hayal ediyor musun?
Cause I can't sleep without you
Çünkü sen olmadan uyuyamıyorum
Tell me if time should make a change
Zamanın bir değişiklik yapması gerekip gerekmediğini söyle bana
Then why do I feel the same
O zaman neden ben de aynı şeyi hissediyorum?
Your love has got me addicted
Senin aşkın beni bağımlı yaptı
Said I don't know
Bilmiyorum dedi
When I'm with a chick and hittin it girl I call your name
Bir hatunla birlikteyken ve ona vurduğumda senin adını seslenirim
Said I don't know
Bilmiyorum dedi
When I be with somebody else I push them away
Başka biriyle birlikte olduğumda onu kendimden uzaklaştırıyorum
Tell me if time should make a change
Zamanın bir değişiklik yapması gerekip gerekmediğini söyle bana
Then why do I feel the same
O zaman neden ben de aynı şeyi hissediyorum?
I know I gotta move on but I'm so addicted to you
Devam etmem gerektiğini biliyorum ama sana çok bağımlıyım
:
:
It's been long enough
Yeterince uzun zaman oldu
Don't know why I'm still holding on
Neden hala dayandığımı bilmiyorum
If I had a wish babe
Eğer bir dileğim olsaydı bebeğim
I would turn back the hands of time
Zamanın ellerini geri çevirirdim
Cause you don't know what you got until it's gone
Çünkü o gidene kadar neye sahip olduğunu bilemezsin
It's the reason why I'm writing you this song
Sana bu şarkıyı yazmamın nedeni bu
Girl I'm slippin, And I don't know what to do
Kızım kayıyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
Girl I admit it, I'm sick over you
Kızım itiraf ediyorum, senden bıktım
Damn, I realised my mistake
Lanet olsun hatamı anladım
My pride got in the way
gururum engel oldu
I should have begged you to stay
Kalman için sana yalvarmalıydım
Repeat horus
Horus'u tekrarla
ridge
sırt
:
:
If you ever lost someone you truly love
Gerçekten sevdiğiniz birini kaybettiyseniz
Let me hear you say yeah
Evet dediğini duymama izin ver
Yeah, Say yeah, Yeah
Evet, evet deyin, evet
And if you lost someone you truly need
Ve eğer gerçekten ihtiyacın olan birini kaybettiysen
Let me hear you say yeah
Evet dediğini duymama izin ver
Repeat horus
Horus'u tekrarla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
