Annabel Lee Paroles Traduction Française
Stevie Nicks - Annabel Lee
by Stevie Nicks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
COURRIEL : GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ANNABEL LEE
ANNABEL LEE
STEVIE NICKS
STEVIE NICK
INTRO: C Bb C Bb
INTRO : Do Sib Do Sib
VERSE:
VERSET :
It was many and many a year ago
C'était il y a de nombreuses années
In a kingdom by the sea
Dans un royaume au bord de la mer
That a maiden lived whom you may know
Qu'une jeune fille vivait que vous connaissez peut-être
By the name of ANNABEL LEE
Au nom d'ANNABEL LEE
This maiden she lived with no other thought
Cette jeune fille, elle a vécu sans autre pensée
Than to love and be loved by me.
Que d'aimer et d'être aimé de moi.
VERSE:
VERSET :
She was a child and I was a child
Elle était une enfant et j'étais une enfant
In this kingdom by the sea
Dans ce royaume au bord de la mer
We loved with a love that was more than a love
Nous avons aimé d'un amour qui était plus qu'un amour
I and my Annabel Lee
Moi et mon Annabel Lee
With a love that the winged angels of heaven
Avec un amour que les anges ailés du ciel
They coveted her and me.
Ils nous convoitaient, elle et moi.
CHORUS:
CHŒUR :
And the moon never beams
Et la lune ne rayonne jamais
Without bringing me dreams
Sans m'apporter des rêves
And the sun never shines
Et le soleil ne brille jamais
But I see the bright eyes
Mais je vois les yeux brillants
I lie down by the side
je m'allonge à côté
VERSE:
VERSET :
The angels, not half so happy in heaven
Les anges, pas si heureux au paradis
Went envying her and me
Je suis allé l'envier elle et moi
That was the reason as all men know
C'était la raison, comme tous les hommes le savent
In this kingdom by the sea
Dans ce royaume au bord de la mer
The wind came out of the cloud by night
Le vent est sorti du nuage la nuit
Killing my, my Annabel Lee.
Tuer ma, mon Annabel Lee.
CHORUS:
CHŒUR :
And the moon never beams
Et la lune ne rayonne jamais
Without bringing me dreams
Sans m'apporter des rêves
And the sun never shines
Et le soleil ne brille jamais
But I see the bright eyes
Mais je vois les yeux brillants
I lie down by the side
je m'allonge à côté
INTERLUDE: 2:50 to 3:10 (Timing is everything)
INTERLUDE : 14h50 à 15h10 (Le timing est primordial)
VERSE:
VERSET :
But our love it was stronger by far than the love
Mais notre amour était de loin plus fort que l'amour
Of those who were older than we
De ceux qui étaient plus âgés que nous
Many far wiser than we
Beaucoup plus sages que nous
Neither the angels in heaven above
Ni les anges au ciel au-dessus
Nor the demons down under the sea
Ni les démons sous la mer
Ever dissever my soul from the soul
Séparez toujours mon âme de l'âme
Of the beautiful Annabel Lee.
De la belle Annabel Lee.
CHORUS:
CHŒUR :
And the moon never beams
Et la lune ne rayonne jamais
Without bringing me dreams
Sans m'apporter des rêves
And the sun never shines
Et le soleil ne brille jamais
But I see the bright eyes
Mais je vois les yeux brillants
I lie down by the side
je m'allonge à côté
BREAK to END of Song:
PAUSE à la FIN de la chanson :
Ahh, Ahh,
Ahh, Ahh,
I lie down, by the side
Je m'allonge, à côté
Of my darling
De ma chérie
My life, my life, and my pride
Ma vie, ma vie et ma fierté
I lie down, by the siii-ide
Je m'allonge, près du siiii-ide
I lie down, by the side
Je m'allonge, à côté
Of my darling
De ma chérie
My life, my life, and my pride
Ma vie, ma vie et ma fierté
I lie down, by the siii-ide
Je m'allonge, près du siiii-ide
I lie down, by the siii-ide
Je m'allonge, près du siiii-ide
I lie down, by the siii-ide
Je m'allonge, près du siiii-ide
Oh, I lie down, by the side
Oh, je m'allonge, à côté
Of my darling
De ma chérie
My life, my life, and my pride
Ma vie, ma vie et ma fierté
I lie down, Ooooh-oh
Je m'allonge, Ooooh-oh
I lie down, by the side
Je m'allonge, à côté
of my darling
de ma chérie
my life, my life
ma vie, ma vie
I lie down, by the side
Je m'allonge, à côté
of my darling
de ma chérie
my life, my life
ma vie, ma vie
and my pride
et ma fierté
I lie down,
je m'allonge,
Ooh, ooh, I lie down, I lie down
Ooh, ooh, je m'allonge, je m'allonge
Ooh, by the side.
Ooh, à côté.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
