Annabel Lee Testo Traduzione Italiana

Stevie Nicks-Annabel Lee

by Stevie Nicks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Annabel Lee

TAB BY: DON CZARSKI
TABELLA DI: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ANNABEL LEE
ANNABEL LEE
STEVIE NICKS
STEVIE NICK
INTRO: C Bb C Bb
INTRO: DO SIb DO SIb
VERSE:
VERSO:
It was many and many a year ago
Sono passati molti e molti anni fa
In a kingdom by the sea
In un regno in riva al mare
That a maiden lived whom you may know
Che viveva una fanciulla che potresti conoscere
By the name of ANNABEL LEE
Con il nome di ANNABEL LEE
This maiden she lived with no other thought
Questa fanciulla viveva senza altro pensiero
Than to love and be loved by me.
Che amare ed essere amato da me.
VERSE:
VERSO:
She was a child and I was a child
Lei era una bambina e io ero una bambina
In this kingdom by the sea
In questo regno in riva al mare
We loved with a love that was more than a love
Amavamo di un amore che era più di un amore
I and my Annabel Lee
Io e la mia Annabel Lee
With a love that the winged angels of heaven
Con un amore simile a quello degli angeli alati del cielo
They coveted her and me.
Desideravano me e lei.
CHORUS:
CORO:
And the moon never beams
E la luna non splende mai
Without bringing me dreams
Senza portarmi sogni
And the sun never shines
E il sole non splende mai
But I see the bright eyes
Ma vedo gli occhi luminosi
I lie down by the side
Mi sdraio di fianco
VERSE:
VERSO:
The angels, not half so happy in heaven
Gli angeli, nemmeno la metà di così felici in paradiso
Went envying her and me
Ho invidiato me e lei
That was the reason as all men know
Questo era il motivo, come tutti sanno
In this kingdom by the sea
In questo regno in riva al mare
The wind came out of the cloud by night
Di notte il vento usciva dalla nuvola
Killing my, my Annabel Lee.
Uccidere la mia, la mia Annabel Lee.
CHORUS:
CORO:
And the moon never beams
E la luna non splende mai
Without bringing me dreams
Senza portarmi sogni
And the sun never shines
E il sole non splende mai
But I see the bright eyes
Ma vedo gli occhi luminosi
I lie down by the side
Mi sdraio di fianco
INTERLUDE: 2:50 to 3:10 (Timing is everything)
INTERLUDIO: dalle 14:50 alle 15:10 (il tempismo è tutto)
VERSE:
VERSO:
But our love it was stronger by far than the love
Ma il nostro amore era di gran lunga più forte dell'amore
Of those who were older than we
Di quelli che erano più grandi di noi
Many far wiser than we
Molti molto più saggi di noi
Neither the angels in heaven above
Né gli angeli nel cielo lassù
Nor the demons down under the sea
Né i demoni sotto il mare
Ever dissever my soul from the soul
Distingui sempre la mia anima dall'anima
Of the beautiful Annabel Lee.
Della bellissima Annabel Lee.
CHORUS:
CORO:
And the moon never beams
E la luna non splende mai
Without bringing me dreams
Senza portarmi sogni
And the sun never shines
E il sole non splende mai
But I see the bright eyes
Ma vedo gli occhi luminosi
I lie down by the side
Mi sdraio di fianco
BREAK to END of Song:
DA BREAK a FINE della canzone:
Ahh, Ahh,
Ahh, Ahh,
I lie down, by the side
Mi sdraio, di fianco
Of my darling
Del mio tesoro
My life, my life, and my pride
La mia vita, la mia vita e il mio orgoglio
I lie down, by the siii-ide
Mi sdraio, vicino al siiii-ide
I lie down, by the side
Mi sdraio, di fianco
Of my darling
Del mio tesoro
My life, my life, and my pride
La mia vita, la mia vita e il mio orgoglio
I lie down, by the siii-ide
Mi sdraio, vicino al siiii-ide
I lie down, by the siii-ide
Mi sdraio, vicino al siiii-ide
I lie down, by the siii-ide
Mi sdraio, vicino al siiii-ide
Oh, I lie down, by the side
Oh, mi sdraio, di fianco
Of my darling
Del mio tesoro
My life, my life, and my pride
La mia vita, la mia vita e il mio orgoglio
I lie down, Ooooh-oh
Mi sdraio, Ooooh-oh
I lie down, by the side
Mi sdraio, di fianco
of my darling
del mio tesoro
my life, my life
la mia vita, la mia vita
I lie down, by the side
Mi sdraio, di fianco
of my darling
del mio tesoro
my life, my life
la mia vita, la mia vita
and my pride
e il mio orgoglio
I lie down,
mi sdraio,
Ooh, ooh, I lie down, I lie down
Ooh, ooh, mi sdraio, mi sdraio
Ooh, by the side.
Ooh, di lato.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.