Annabel Lee Songtekst Nederlandse Vertaling

Stevie Nicks-Annabel Lee

by Stevie Nicks

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Annabel Lee

TAB BY: DON CZARSKI
TAB DOOR: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ANNABEL LEE
ANNABEL LEE
STEVIE NICKS
STEVIE NICKS
INTRO: C Bb C Bb
INTRO: C Bb C Bb
VERSE:
VERS:
It was many and many a year ago
Een jaar geleden was het heel veel
In a kingdom by the sea
In een koninkrijk aan zee
That a maiden lived whom you may know
Dat er een meisje leefde dat je misschien kent
By the name of ANNABEL LEE
Met de naam ANNABEL LEE
This maiden she lived with no other thought
Dit meisje leefde met geen andere gedachte
Than to love and be loved by me.
Dan lief te hebben en door mij geliefd te worden.
VERSE:
VERS:
She was a child and I was a child
Zij was een kind en ik was een kind
In this kingdom by the sea
In dit koninkrijk aan zee
We loved with a love that was more than a love
We hebben liefgehad met een liefde die meer was dan een liefde
I and my Annabel Lee
Ik en mijn Annabel Lee
With a love that the winged angels of heaven
Met een liefde die de gevleugelde engelen van de hemel hebben
They coveted her and me.
Ze begeerden haar en mij.
CHORUS:
CHORUS:
And the moon never beams
En de maan straalt nooit
Without bringing me dreams
Zonder mij dromen te bezorgen
And the sun never shines
En de zon schijnt nooit
But I see the bright eyes
Maar ik zie de heldere ogen
I lie down by the side
Ik ga aan de zijkant liggen
VERSE:
VERS:
The angels, not half so happy in heaven
De engelen, niet half zo gelukkig in de hemel
Went envying her and me
Ik werd jaloers op haar en mij
That was the reason as all men know
Dat was de reden, zoals alle mannen weten
In this kingdom by the sea
In dit koninkrijk aan zee
The wind came out of the cloud by night
De wind kwam 's nachts uit de wolk
Killing my, my Annabel Lee.
Ik vermoord mijn, mijn Annabel Lee.
CHORUS:
CHORUS:
And the moon never beams
En de maan straalt nooit
Without bringing me dreams
Zonder mij dromen te bezorgen
And the sun never shines
En de zon schijnt nooit
But I see the bright eyes
Maar ik zie de heldere ogen
I lie down by the side
Ik ga aan de zijkant liggen
INTERLUDE: 2:50 to 3:10 (Timing is everything)
INTERLUDE: 2:50 tot 3:10 (timing is alles)
VERSE:
VERS:
But our love it was stronger by far than the love
Maar onze liefde was veel sterker dan de liefde
Of those who were older than we
Van degenen die ouder waren dan wij
Many far wiser than we
Velen zijn veel wijzer dan wij
Neither the angels in heaven above
Noch de engelen in de hemel hierboven
Nor the demons down under the sea
Noch de demonen onder de zee
Ever dissever my soul from the soul
Scheid ooit mijn ziel van de ziel
Of the beautiful Annabel Lee.
Van de mooie Annabel Lee.
CHORUS:
CHORUS:
And the moon never beams
En de maan straalt nooit
Without bringing me dreams
Zonder mij dromen te bezorgen
And the sun never shines
En de zon schijnt nooit
But I see the bright eyes
Maar ik zie de heldere ogen
I lie down by the side
Ik ga aan de zijkant liggen
BREAK to END of Song:
BREAK tot END van het nummer:
Ahh, Ahh,
Ahh, ahh,
I lie down, by the side
Ik ga liggen, aan de zijkant
Of my darling
Van mijn lieveling
My life, my life, and my pride
Mijn leven, mijn leven en mijn trots
I lie down, by the siii-ide
Ik ga liggen, aan de zijkant
I lie down, by the side
Ik ga liggen, aan de zijkant
Of my darling
Van mijn lieveling
My life, my life, and my pride
Mijn leven, mijn leven en mijn trots
I lie down, by the siii-ide
Ik ga liggen, aan de zijkant
I lie down, by the siii-ide
Ik ga liggen, aan de zijkant
I lie down, by the siii-ide
Ik ga liggen, aan de zijkant
Oh, I lie down, by the side
Oh, ik ga aan de zijkant liggen
Of my darling
Van mijn lieveling
My life, my life, and my pride
Mijn leven, mijn leven en mijn trots
I lie down, Ooooh-oh
Ik ga liggen, Ooooh-oh
I lie down, by the side
Ik ga liggen, aan de zijkant
of my darling
van mijn lieveling
my life, my life
mijn leven, mijn leven
I lie down, by the side
Ik ga liggen, aan de zijkant
of my darling
van mijn lieveling
my life, my life
mijn leven, mijn leven
and my pride
en mijn trots
I lie down,
ik ga liggen,
Ooh, ooh, I lie down, I lie down
Ooh, ooh, ik ga liggen, ik ga liggen
Ooh, by the side.
Oeh, langs de kant.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.