Annabel Lee Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stevie Nicks-Annabel Lee
by Stevie Nicks
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
TAB BY: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-POSTA: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ANNABEL LEE
ANNABEL LEE
STEVIE NICKS
STEVIE NICK'LAR
INTRO: C Bb C Bb
GİRİŞ: C Bb C Bb
VERSE:
AYET:
It was many and many a year ago
Bir çok yıl önceydi
In a kingdom by the sea
Deniz kenarındaki bir krallıkta
That a maiden lived whom you may know
Tanıyabileceğiniz bir bakirenin yaşadığını
By the name of ANNABEL LEE
ANNABEL LEE adına
This maiden she lived with no other thought
Bu bakire başka hiçbir düşünce olmadan yaşadı
Than to love and be loved by me.
Benim tarafımdan sevmekten ve sevilmekten.
VERSE:
AYET:
She was a child and I was a child
O bir çocuktu ve ben bir çocuktum
In this kingdom by the sea
Deniz kenarındaki bu krallıkta
We loved with a love that was more than a love
Aşktan öte bir aşkla sevdik
I and my Annabel Lee
Ben ve Annabel Lee'm
With a love that the winged angels of heaven
Cennetin kanatlı meleklerinin sevgisiyle
They coveted her and me.
Ona ve bana imrendiler.
CHORUS:
Koro:
And the moon never beams
Ve ay asla ışık saçmaz
Without bringing me dreams
Bana hayaller getirmeden
And the sun never shines
Ve güneş asla parlamaz
But I see the bright eyes
Ama parlak gözleri görüyorum
I lie down by the side
yan yana yatıyorum
VERSE:
AYET:
The angels, not half so happy in heaven
Melekler cennette o kadar da mutlu değiller
Went envying her and me
Onu ve beni kıskanmaya başladım
That was the reason as all men know
Bütün erkeklerin bildiği gibi nedeni buydu
In this kingdom by the sea
Deniz kenarındaki bu krallıkta
The wind came out of the cloud by night
Rüzgâr geceleyin buluttan çıktı
Killing my, my Annabel Lee.
Annabel Lee'mi öldürüyorsun.
CHORUS:
Koro:
And the moon never beams
Ve ay asla ışık saçmaz
Without bringing me dreams
Bana hayaller getirmeden
And the sun never shines
Ve güneş asla parlamaz
But I see the bright eyes
Ama parlak gözleri görüyorum
I lie down by the side
yan yana yatıyorum
INTERLUDE: 2:50 to 3:10 (Timing is everything)
ARALIK: 2:50 - 3:10 (Zamanlama her şeydir)
VERSE:
AYET:
But our love it was stronger by far than the love
Ama aşkımız aşktan çok daha güçlüydü
Of those who were older than we
Bizden büyük olanlardan
Many far wiser than we
Birçoğu bizden çok daha akıllı
Neither the angels in heaven above
Ne de yukarıda cennetteki melekler
Nor the demons down under the sea
Ne de denizin altındaki şeytanlar
Ever dissever my soul from the soul
Hiç ruhumu ruhumdan ayır
Of the beautiful Annabel Lee.
Güzel Annabel Lee'den.
CHORUS:
Koro:
And the moon never beams
Ve ay asla ışık saçmaz
Without bringing me dreams
Bana hayaller getirmeden
And the sun never shines
Ve güneş asla parlamaz
But I see the bright eyes
Ama parlak gözleri görüyorum
I lie down by the side
yan yana yatıyorum
BREAK to END of Song:
Şarkının ARADAN SONUNA kadar:
Ahh, Ahh,
Ah, ah,
I lie down, by the side
Ben yan tarafta yatıyorum
Of my darling
sevgilimden
My life, my life, and my pride
Hayatım, hayatım ve gururum
I lie down, by the siii-ide
Yatağımın yanına uzanıyorum
I lie down, by the side
Ben yan tarafta yatıyorum
Of my darling
sevgilimden
My life, my life, and my pride
Hayatım, hayatım ve gururum
I lie down, by the siii-ide
Yatağımın yanına uzanıyorum
I lie down, by the siii-ide
Yatağımın yanına uzanıyorum
I lie down, by the siii-ide
Yatağımın yanına uzanıyorum
Oh, I lie down, by the side
Ah, yan tarafa uzanıyorum
Of my darling
sevgilimden
My life, my life, and my pride
Hayatım, hayatım ve gururum
I lie down, Ooooh-oh
Uzanıyorum, Ooooh-oh
I lie down, by the side
Ben yan tarafta yatıyorum
of my darling
sevgilimden
my life, my life
hayatım, hayatım
I lie down, by the side
Ben yan tarafta yatıyorum
of my darling
sevgilimden
my life, my life
hayatım, hayatım
and my pride
ve gururum
I lie down,
yatıyorum,
Ooh, ooh, I lie down, I lie down
Ooh, ooh, uzanıyorum, uzanıyorum
Ooh, by the side.
Ah, yan tarafta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
