Everybody Loves You 歌詞 日本語訳
スティービー・ニックス - エブリバディ・ラヴズ・ユー
by Stevie Nicks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
タブー:ドン・チャルスキー
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
電子メール: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
EVERYBODY LOVES YOU
みんなあなたを愛しています
STEVIE NICKS
スティービー・ニックス
INTRO: - Play this 7x's Then this faintly
イントロ: - この 7x を再生してください、そしてこれをかすかに再生してください
VERSE:
詩:
She was so enticed by his smile.
彼女は彼の笑顔にとても魅了された。
She was so unaffected by his dream.
彼女は彼の夢にまったく影響を受けませんでした。
For his dream of her was just not possible.
なぜなら、彼女の夢は到底実現不可能だったからである。
She was so not that girl.
彼女はそんな女の子ではありませんでした。
It was just one of those things that happened or didn't happen.
それは起こったか起こらなかったかの一つに過ぎません。
A strand of golden hair-tangled like the words of a song,
歌の歌詞のように絡み合った金色の髪、
Like a spider's web ... Then he said...
蜘蛛の巣みたい…そして彼は言いました…
CHORUS:
コーラス:
Everybody loves you
みんなあなたを愛しています
But you're so alone.
でも、あなたはとても孤独なのです。
Everybody knows your name
誰もがあなたの名前を知っています
But you can't find your way home.
しかし、家に帰る道が見つからない。
No one really knows you
誰もあなたのことを本当に知りません
I'm the only one.
私はただ一人です。
VERSE:
詩:
She was so enchanted by his voice.
彼女は彼の声にとても魅了されました。
She was so shaken by his words.
彼女は彼の言葉にとても動揺した。
His plan for her was just not possible.
彼女のための彼の計画はまったく不可能でした。
She had no words.
彼女には言葉が出なかった。
Ooh, we just had to cause each other such pain
ああ、私たちはお互いにこんなに苦痛を与えなければならなかったのです
Everywhere we go now at home or on the stage.
今では家でもステージでもどこにでも行きます。
Sometimes was heavenly... sometimes was too heavy.
時には天国のようでしたが、時には重すぎました。
I looked the other way.
私は別の方向を見ました。
CHORUS:
コーラス:
Everybody loves you
みんなあなたを愛しています
But you're so alone.
でも、あなたはとても孤独なのです。
Everybody knows your name
誰もがあなたの名前を知っています
But you can't find your way home.
しかし、家に帰る道が見つからない。
No one really knows you
誰もあなたのことを本当に知りません
I'm the only one.
私はただ一人です。
BREAK:
休憩:
Don't come here again unless fear of fire leaves you cold.
火の恐怖で寒気がしない限り、二度とここに来ないでください。
And the cold makes you tired. If you feel at all
そして寒いと疲れます。少しでも感じたら
It's all about desire. About when you were true.
それはすべて欲望に関するものです。あなたが真実だったときのこと。
About a bird on a wire... that was you.
電線にとまった鳥のこと…それはあなたでした。
INSTRUMENTAL: Am C Am G
インストゥルメンタル: Am C Am G
THEN: GUITAR SOLO over these chords:
次に: これらのコードをギターソロにします:
CHORUS CHORDS: F G C F F G C F
コーラスコード: F G C F F G C F
BREAK 2:
休憩 2:
She does still hear him all nite long.
彼女は今でも一晩中彼の声を聞いています。
The same song over and over... it heals her heart.
同じ歌を何度も繰り返し…それが彼女の心を癒します。
No voice of a stranger could play that part.
見知らぬ人の声ではその役を演じることはできません。
Broke her heart... broke her heart.
彼女の心は壊れた...彼女の心は壊れた。
CHORUS:
コーラス:
Everybody loves you
みんなあなたを愛しています
But you're so alone.
でも、あなたはとても孤独なのです。
Everybody knows your name
誰もがあなたの名前を知っています
But you can't find your way home.
しかし、家に帰る道が見つからない。
Everybody loves you
みんなあなたを愛しています
But you're so alone.
でも、あなたはとても孤独なのです。
Everybody knows your name
誰もがあなたの名前を知っています
But you can't find your way home.
しかし、家に帰る道が見つからない。
No one really knows you
誰もあなたのことを本当に知りません
I'm the only one.
私はただ一人です。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
