Juliet Testo Traduzione Italiana

Stevie Nicks-Giulietta

by Stevie Nicks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Juliet

KEYBOARD INTRO (entirely on F, except for a C when the drum first hits)
INTRODUZIONE DELLA TASTIERA (interamente su FA, tranne un DO quando la batteria colpisce per la prima volta)
INTRO (entirely on F)
INTRO (interamente in Fa)
VERSE I
VERSO I
It was way too hard, it was way too tough, on this she had not bargained
Era davvero troppo difficile, era davvero troppo dura, su questo non aveva contrattato
But she was like some missionary dancing to the beat of some man's ancient drum
Ma era come una missionaria che ballava al ritmo dell'antico tamburo di qualcuno
And she tries hard to tell this story but it's a hard one to tell
E lei si sforza di raccontare questa storia, ma è difficile da raccontare
She consults her book of miracles
Consulta il suo libro dei miracoli
Cry and the wind says fly on, well, now you're on your own
Piangi e il vento dice: vola avanti, beh, ora sei da solo
You're back out on the road again for a million reasons
Sei di nuovo in viaggio per un milione di ragioni
Well, you're back out on the road again
Bene, sei di nuovo in viaggio
And you try to tie together some connections, you get some ribbons and some bows
E provi a mettere insieme alcune connessioni, ottieni dei nastri e dei fiocchi
And get back out on the road again
E tornare di nuovo sulla strada
So you found a queen without a king
Quindi hai trovato una regina senza re
Oh yes and everyone here loved her
Oh sì, e tutti qui l'amavano
No one was wrong
Nessuno aveva torto
But you're a little bit like her
Ma tu sei un po' come lei
You're just a little bit like her
Sei solo un po' come lei
Little bit like her, a little bit like Juliet
Un po' come lei, un po' come Giulietta
VERSE II
VERSO II
Turn to the blue crystal mirror well as always it is truthful
Rivolgiti allo specchio di cristallo blu e, come sempre, è veritiero
Oh, well you see it in the reflection of the real blue lamp
Oh, beh lo vedi nel riflesso della vera lampada blu
Well tie the connection get some ribbons and some bows, and get back out on the road
Bene, allaccia il collegamento, prendi dei nastri e dei fiocchi e torna in viaggio
But when they were good they were really good, really good strangers
Ma quando erano bravi erano davvero bravi, davvero bravi estranei
(PRE-CHORUS)
(PRE-CORO)
(CHORUS)
(CORO)
VERSE III (entirely on F)
VERSO III (interamente in Fa)
Let the crisis become a bridge And cross that bridge tomorrow
Lascia che la crisi diventi un ponte e attraversa quel ponte domani
Well, let the time that goes between, baby
Bene, lascia che il tempo che passa, tesoro
Well, let it let go of the sorrow
Bene, lascia andare il dolore
She says, "The sky is crying", he says, "No, the sky is blue"
Lei dice "Il cielo piange", lui dice "No, il cielo è azzurro"
He says, "The sky is not crying", he says, "The sky is blue"
Dice "Il cielo non piange", dice "Il cielo è azzurro"
She says, "The sky is crying", he says, "The sky is blue"
Lei dice "Il cielo piange", lui dice "Il cielo è azzurro"
Can you get into that?
Puoi entrarci?
The sky is crying he says, "No, the sky is blue"
Il cielo piange dice "No, il cielo è azzurro"
And can you get into that? Can you get into that?
E puoi entrarci? Puoi entrarci?
She says, "The sky is crying", he says, "The sky is blue"
Lei dice "Il cielo piange", lui dice "Il cielo è azzurro"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.