Juliet Letras Tradução em Português

Stevie Nicks - Julieta

by Stevie Nicks

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Juliet

KEYBOARD INTRO (entirely on F, except for a C when the drum first hits)
INTRODUÇÃO DO TECLADO (inteiramente em Fá, exceto um C quando a bateria toca pela primeira vez)
INTRO (entirely on F)
INTRO (inteiramente em F)
VERSE I
VERSÍCULO I
It was way too hard, it was way too tough, on this she had not bargained
Foi muito difícil, foi muito difícil, sobre isso ela não havia negociado
But she was like some missionary dancing to the beat of some man's ancient drum
Mas ela era como um missionário dançando ao som do antigo tambor de algum homem
And she tries hard to tell this story but it's a hard one to tell
E ela se esforça para contar essa história, mas é difícil contar
She consults her book of miracles
Ela consulta seu livro de milagres
Cry and the wind says fly on, well, now you're on your own
Chore e o vento diz, voe, bem, agora você está sozinho
You're back out on the road again for a million reasons
Você está de volta à estrada por um milhão de razões
Well, you're back out on the road again
Bem, você está de volta à estrada novamente
And you try to tie together some connections, you get some ribbons and some bows
E você tenta amarrar algumas conexões, você consegue algumas fitas e alguns laços
And get back out on the road again
E volte para a estrada novamente
So you found a queen without a king
Então você encontrou uma rainha sem rei
Oh yes and everyone here loved her
Ah, sim, e todos aqui a amavam
No one was wrong
Ninguém estava errado
But you're a little bit like her
Mas você é um pouco como ela
You're just a little bit like her
Você é um pouco parecido com ela
Little bit like her, a little bit like Juliet
Um pouco como ela, um pouco como Julieta
VERSE II
VERSÍCULO II
Turn to the blue crystal mirror well as always it is truthful
Volte-se para o espelho de cristal azul, como sempre, é verdadeiro
Oh, well you see it in the reflection of the real blue lamp
Oh, bem, você vê isso no reflexo da verdadeira lâmpada azul
Well tie the connection get some ribbons and some bows, and get back out on the road
Bem, amarre a conexão, pegue algumas fitas e alguns laços e volte para a estrada
But when they were good they were really good, really good strangers
Mas quando eles eram bons, eles eram realmente bons, realmente bons estranhos
(PRE-CHORUS)
(Pré-refrão)
(CHORUS)
(REFRÃO)
VERSE III (entirely on F)
VERSÍCULO III (inteiramente em F)
Let the crisis become a bridge And cross that bridge tomorrow
Deixe a crise se tornar uma ponte E atravesse essa ponte amanhã
Well, let the time that goes between, baby
Bem, deixe o tempo passar, querido
Well, let it let go of the sorrow
Bem, deixe isso de lado a tristeza
She says, "The sky is crying", he says, "No, the sky is blue"
Ela diz: "O céu está chorando", ele diz: "Não, o céu é azul"
He says, "The sky is not crying", he says, "The sky is blue"
Ele diz: “O céu não está chorando”, ele diz: “O céu é azul”
She says, "The sky is crying", he says, "The sky is blue"
Ela diz: "O céu está chorando", ele diz: "O céu está azul"
Can you get into that?
Você pode entrar nisso?
The sky is crying he says, "No, the sky is blue"
O céu está chorando, ele diz: "Não, o céu é azul"
And can you get into that? Can you get into that?
E você pode entrar nisso? Você pode entrar nisso?
She says, "The sky is crying", he says, "The sky is blue"
Ela diz: "O céu está chorando", ele diz: "O céu está azul"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.