Mabel Normand Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stevie Nicks - Mabel Normand
by Stevie Nicks
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Akorlar:
Am: x02210
Am: x02210
F: x33211 or 133211
F: x33211 veya 133211
G: 320003 or 320033
G: 320003 veya 320033
Intro: Am F G x 4
Giriş: Am F G x 4
She's natural in her beauty
Güzelliğinde doğaldır
I guess you could say she's just an unapproachable comedienne
Sanırım onun ulaşılmaz bir komedyen olduğunu söyleyebilirsin
Having much faith in her talent, she did her work
Yeteneğine çok güvenerek işini yaptı
No comedienne has not been the clown
Hiçbir komedyen palyaço olmamıştır
She did her work
O işini yaptı
But her heart was quietly crying
Ama kalbi sessizce ağlıyordu
I guess she even felt guilty
Sanırım kendini suçlu bile hissetti
About even dying
Hatta ölmek hakkında
Sad Mabel Normand
Üzgün Mabel Normand
So my friend is continuing
arkadaşım devam ediyor
On a destructive road
Yıkıcı bir yolda
His life passes before him like an unfortunate circumstance
Hayatı talihsiz bir durum gibi önünden geçiyor
He and his friends are at odds and he is not winning
O ve arkadaşları anlaşmazlığa düştüler ve o kazanmıyor
Why does someone always have to win
Neden birileri her zaman kazanmak zorunda?
He says it matters
Önemli olduğunu söylüyor
Strange things do follow
Garip şeyler takip ediyor
When you love someone
Birini sevdiğinde
So you put someone in exile
Yani birini sürgüne gönderdin
How ?bout I call you ?Beloved Exile?
Sana 'Sevgili Sürgün' dememe ne dersin?
He called today
Bugün aradı
He says ?Don't give up?
"Vazgeçme" diyor.
I ask him, ?What are you talking about?
Ona soruyorum: Sen neden bahsediyorsun?
I said, ?Things are not the same?
"Her şey aynı değil mi?" dedim.
Since you've been gone, Rome burned down
Sen gittiğinden beri Roma yandı
And still it's all the same
Ve hala hepsi aynı
So I moved away from the house that held
Bu yüzden beni tutan evden uzaklaştım
Nothing but waiting for messages
Mesaj beklemekten başka bir şey değil
All through the day seasons, I went running with the sun
Tüm mevsimler boyunca güneşle koşmaya gittim
And I prayed every day for the answers
Ve cevaplar için her gün dua ettim
In a still and almost silent night
Durgun ve neredeyse sessiz bir gecede
He began to hide his beauty
Güzelliğini saklamaya başladı
And I learned to say the words
Ve kelimeleri söylemeyi öğrendim
Well, just whose side are you on, anyway
Neyse sen kimin tarafındasın
Change sides
Tarafı değiştir
What does it matter
ne önemi var
Still you change sides
Hala taraf değiştiriyorsun
Every other day you just change sides
Her gün taraf değiştiriyorsun
Instrumental: Am F G x 3
Enstrümantal: Am F G x 3
So continue on your destructive road
Öyleyse yıkıcı yoluna devam et
Your life passes before me like an unknown circumstance
Bilinmeyen bir durum gibi geçiyor ömrün önümden
You and your friends are at odds and you are not winning
Sen ve arkadaşların anlaşmazlığa düştünüz ve kazanmıyorsunuz
Why does someone always have to win
Neden birileri her zaman kazanmak zorunda?
And all those races that are run
Ve koşulan tüm yarışlar
They cause patterns
Kalıplara neden oluyorlar
Strange things do follow
Garip şeyler takip ediyor
When you love someone
Birini sevdiğinde
So you put that someone in exile
Yani o kişiyi sürgüne gönderdin
And you say, I'd write a book about it
Ve diyorsun ki, bunun hakkında bir kitap yazacağım
And call it ?Beloved Exile?
Ve ona "Sevgili Sürgün" adını verin.
Well her life was a gas
Peki onun hayatı bir gazdı
Simply everything that happened
Olan biten her şey
Well, the old lady said, ?yes it was sad?
Yaşlı kadın "evet üzücüydü" dedi.
She fought a losing battle
Kaybedilecek bir mücadele verdi
One day at a time
Her seferinde bir gün
She might even make it through tomorrow
Yarını bile atlatabilir
Maybe even another show
Belki başka bir gösteri bile
Natural in her beauty
Güzelliğinde doğal
I guess you could say she was unapproachable
Sanırım onun ulaşılmaz olduğunu söyleyebilirsin
Baby comedienne
Bebek komedyeni
So beautiful
Çok güzel
So beautiful
Çok güzel
She fought a losing battle
Kaybedilecek bir mücadele verdi
She might even make it through tomorrow
Yarını bile atlatabilir
So beautiful
Çok güzel
So beautiful
Çok güzel
Sad Mabel Normand
Üzgün Mabel Normand
Sad girl
Üzgün kız
Sad girl
Üzgün kız
So beautiful
Çok güzel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
