Nightbird Testo Traduzione Italiana

Stevie Nicks - L'uccello notturno

by Stevie Nicks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Nightbird

By Stevie Nicks
Di Stevie Nicks
From "The Wild Heart"
Da "Il cuore selvaggio"
(Interlude: Do do do do do do)
(Interludio: Do do do do do do)
AND THE ...
E IL...
I WAS NOT READY ....(Do do do do do)
NON ERO PRONTO....(Fare fare fare fare)
(Do do do do)
(Fai fai fai)
IT MAKES NO ....
NON FA....
(Do do do do)
(Fai fai fai)
CAUSE I WEAR ...
PERCHÉ INDOSSO...
MY EYE MAKE-UPS ...
IL MIO TRUCCO OCCHI...
SAME ....
STESSO....
SOMETIMES THE ...
A VOLTE IL...
MY EYES WITHOUT ....
I MIEI OCCHI SENZA....
(Chorus):
(Coro):
(harmony):(And when when I call, will you walk gently thru my
(armonia):(E quando ti chiamo, camminerai dolcemente attraverso il mio
shadow? )
ombra? )
AND WHEN I CALL, WILL YOU ....
E QUANDO CHIAMARO, TU....
(2nd time: Cry for the nightbird)
(2a volta: Piangi per l'uccello notturno)
THE ONES WHO SING AT ....
QUELLI CHE CANTANO A....
THE ONES YOU DREAM OF....
QUELLI CHE SOGNI....
WITH THEIR CAPES ...
CON I LORO MANTELLI...
CRYIN FOR THE NIGHT, CRY FOR ...
PIANGE PER LA NOTTE, PIANGE PER...
THE WINTER IS ....
L'INVERNO È....
AND THE BLANKETS ...
E LE COPERTE...
SOMETIMES , I ...
A VOLTE, io...
BY TOO MUCH LOVE
DAL TROPPO AMORE
(repeat chorus)
(ripetere il ritornello)
(Interlude)
(Intermezzo)
(Out):
(Fuori):
(oh-)
(oh-)
Ooh, THRU THE DARKENED EYES, ...
Ooh, ATTRAVERSO GLI OCCHI OSCURATI,...
(oh) ( just like a
(oh) (proprio come a
IN THE DARKNESS, ITS ...
NELL'OSCURITÀ, È...
Whi - te winged dove )
Colomba dalle ali bianche)
PULL BACK THE NET AND ....
TIRARE LA RETE E....
( and when I call,
(e quando chiamo,
AND YOU SEE......
E VEDI......
will you walk gently thru my shadow?)
camminerai dolcemente attraverso la mia ombra?)
AND YOU SEE THE ...
E VEDI IL...
( cry for the nightbird)
(piangere per l'uccello notturno)
FINALLY THE ...
FINALMENTE IL...
(cryin for the night)
(piangendo per la notte)
YOULL SEE, .........
VEDI,.........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.